Translation of "Supported" in French

0.093 sec.

Examples of using "Supported" in a sentence and their french translations:

Nobody supported my country.

Personne n'a soutenu mon pays.

No one supported me.

Personne ne m'a soutenu.

A medically supported fasting center

un centre de jeûne accompagné médicalement

supported by Marshal Bessières cavalry.

soutenus par la cavalerie du maréchal Bessières.

Many leaders supported the compromise.

De nombreux leaders ont appuyé le compromis.

And no one even supported them.

Personne ne les soutenait.

I supported them with food donations.

Je les ai soutenus avec des dons de nourriture.

His grandfather always supported his ideas.

Son grand-père a toujours soutenu ses idées.

We supported the anti-apartheid movement.

Nous avons soutenu le mouvement anti-apartheid.

A more substantial breath-supported rib expansion.

l'expansion des côtes pour une meilleure respiration.

"How loved and supported do you feel?"

« A quel point vous sentez-vous aimé et soutenu ? »

You had been supported by the elbows.

- Vous étiez accoudés.
- Vous étiez accoudées.

I supported her even against my father.

J'étais toujours de son côté contre mon père.

They supported his right to speak freely.

- Ils soutinrent son droit à parler librement.
- Ils ont soutenu son droit à parler librement.
- Elles soutinrent son droit à parler librement.
- Elles ont soutenu son droit à parler librement.

He made a speech that supported my opinions.

Il a prononcé un discours qui soutenait mes opinions.

We need to be warmly welcomed and supported.

Nous avons besoin d'être chaleureusement accueilli et soutenu.

The plugin is maybe expired or not supported

le plugin est peut-être expiré ou non supporté

Company when your competitors are supported by the government.

quand vos concurrents sont subventionnés par le gouvernement.

The walls supported the entire weight of the roof.

Les murs soutenaient intégralement le poids du toit.

So, it supported telegraph operators back in the day,

Avant, c'était le fief des télégraphistes,

supported and stimulated cholera's growth, while other species prevented it.

favorisaient et stimulaient la croissance du choléra, quand d'autres l'empêchaient.

I've found friends who make me feel loved and supported

J'ai trouvé des amis qui me font me sentir aimé et soutenu

He made a speech in which he supported my opinion.

Il a donné un discours dans lequel il a soutenu mon opinion.

He made a speech in which he supported my opinions.

Il a fait un discours dans lequel il a soutenu mes opinions.

- The carer took hold of the sick woman and supported her.
- The care assistant took hold of the sick woman and supported her.

L'infirmier soutenait la malade par dessous les bras.

Jacques Macdonald’s father was a Scotsman who’d supported Bonnie Prince Charlie’s

maréchal Macdonald Jacques Macdonald était un Écossais qui avait soutenu la tentative de Bonnie Prince Charlie de

In some countries, these rights are institutionalized or supported by law,

Dans certains pays, ces droits sont institutionnalisés ou soutenus par la loi,

We're here, we are visible, we are supported by this institution.

et on est là, visibles et encouragés par l'institution.

Which we know will be very unsuccessful for a good, supported breath.

qui est, nous le savons, peu propice à une bonne respiration soutenue.

In 1029, the Danes, supported by local jarls, drove Olaf into exile.

En 1029, les Danois, soutenus par des jarls locaux, poussent Olaf à l'exil.

"Food heroes" is the name of the project supported by the EU.

«Food heroes» est le nom du projet soutenu par l'UE.

He made a speech in which he supported my point of view.

Il a fait un discours dans lequel il a soutenu mon point de vue.

Where they could be supported by missile troops stationed on the city walls.

où ils pourraient être soutenus par des troupes de missiles stationnées sur les murs de la ville.

The organ is supported by red marble columns and embellished with countless decorations.

L'orgue est supporté par des colonnes de marbre rouge et agrémenté d'innombrables décorations.

At Eylau in 1807, his squadrons supported Murat’s mass cavalry charge, and made their

À Eylau en 1807, ses escadrons soutiennent la charge de cavalerie de masse de Murat et lancent leurs

He led an investigation into former comrades  who’d supported Napoleon during the Hundred Days,  

Il a mené une enquête sur d'anciens camarades qui avaient soutenu Napoléon pendant les Cent Jours,

Thirty percent of the economy in general, and all this is supported by strong financial

trentaine de pour cent de l'économie en général, et tout cela est soutenu par de solides

supported by the state. Some of them, like the already defunt DAEWOO, were started by

aidés par l'Etat. Certains d'entre eux, comme le déjà défunt DAEWOO, ont été créé par

Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.

Le Japon a une économie soutenue par des salariés qui travaillent dur dans les grandes villes.

Supported by a rook, the pawn advanced to the end of the field, deciding the match.

Soutenu par une tour, le pion s'avança jusqu'au bout du terrain, décidant le match.

The Algerians express their hatred of the Kabyle through the anti-Kabyle sovereignist zeal. Because it is easier to threaten peaceful militants, supported by no one, than to stand up to a military-mafia dictatorship supported by all the world powers.

Les Algériens expriment leur haine des Kabyles à travers le zèle souverainiste anti-kabyle. Car il est plus facile de menacer des militants pacifiques, soutenus par personne, que de s'opposer à une dictature militaro-mafieuse soutenue par toutes les puissances mondiales.

The young woman, supported by Tom, remained a few moments without talking, looking at the island that was disappearing on the horizon.

La jeune fille, soutenue par Tom, demeura quelques instants sans parler, regardant l'ile qui fuyait dans le lointain.

There was in the centre of the circle, a column made out of copper that supported a crystal egg. And because the sun shone on it, rays of light shot from all sides of the egg.

Il y avait au milieu du cercle une colonne de cuivre supportant un œuf de cristal; et, comme le soleil frappait dessus, des rayons de tous les côtés en partaient.