Translation of "Laid" in French

0.010 sec.

Examples of using "Laid" in a sentence and their french translations:

- The hen has laid an egg.
- The chicken has laid an egg.
- The chicken laid an egg.
- The hen laid an egg.

La poule a pondu un œuf.

- The chicken hasn't laid eggs lately.
- That chicken hasn't laid any eggs lately.
- That chicken hasn't laid any eggs recently.

- Cette poule n'a pas pondu récemment.
- Cette poule n'a pas pondu d'œufs récemment.
- Cette poule n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps.

Ken laid down his arms.

Ken baissa les bras.

He laid down the gun.

Il baissa son révolver.

He laid out this garden.

- Il a dessiné ce jardin.
- Il a mis en place ce jardin.

We've all been laid off.

Nous avons tous été licenciés.

General Motors laid off 76,000 workers.

General Motors a licencié soixante-seize mille salariés.

Heavy taxes are laid on wine.

De lourdes taxes frappent le vin.

Betty laid herself on the bed.

Betty s'est étendue sur le lit.

The chicken hasn't laid eggs lately.

- Cette poule n'a pas pondu récemment.
- La poule n'a pas pondu d'œufs récemment.
- La poule n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps.

She laid herself on the grass.

Elle s'allongea sur l'herbe.

She laid the child down gently.

Elle coucha doucement l'enfant.

Suddenly, 100 workers were laid off.

Soudain, 100 ouvriers furent licenciés.

He laid claim to the land.

Il revendiqua la terre.

And be laid down behind it.

pour être déposé sur le fond.

I laid myself on the grass.

Je me suis étendu sur l'herbe.

He laid a charge against her.

- Il déposa une plainte contre elle.
- Il porta plainte contre elle.

They laid out six design criteria.

Ils ont exposé six critères pour le design.

Mother laid the table for dinner.

Maman a mis la table pour le dîner.

She laid claim to the castle.

Elle revendiqua ses droits sur le château.

He laid himself on the bed.

Il s'est allongé sur le lit.

Tom has a laid-back personality.

Tom est quelqu'un de décontracté.

The hen has laid an egg.

La poule a pondu un œuf.

January 2012: The foundation stone is laid.

Janvier 2012: La première pierre est posée.

I never laid a finger on her.

Je n'ai jamais levé le petit doigt sur elle.

He laid his head on the pillow.

Il posa la tête sur l'oreiller.

The garden has been professionally laid out.

Ce jardin a été planifié par un professionnel.

Supper was laid out on the table.

Le dîner a été servi.

Father laid his hand on my shoulder.

Mon père a posé sa main sur mon épaule.

She laid her baby on the bed.

- Elle posa le bébé sur le lit.
- Elle déposa le bébé sur le lit.
- Elle mit au lit son bébé.
- Elle a mis au lit son bébé.

He laid himself flat on the floor.

Il s'est allongé sur le plancher.

He laid the book on the desk.

Il a déposé le livre sur la table.

That chicken hasn't laid any eggs lately.

Cette poule n'a pas pondu d'œufs ces derniers temps.

That chicken hasn't laid any eggs recently.

Cette poule n'a pas pondu d'œufs récemment.

- Tom was laid off.
- Tom was dismissed.

Tom a été réformé.

You have clearly laid out your ideas.

Vous avez clairement expliqué vos idées.

The chicken laid an egg this morning.

La poule a pondu un œuf ce matin.

My hens laid fewer eggs last year.

Mes poules ont pondu moins d'œufs l'année passée.

She laid the magazine on the table.

Elle posa le magazine sur la table.

This hen hasn't laid any eggs recently.

Cette poule n'a pas pondu d'œufs récemment.

I never laid a hand on you.

Je n'ai jamais levé la main sur toi.

Tom is a pretty laid back guy.

Tom est un gars assez décontracté.

We haven't laid off any employees yet.

Nous n'avons encore licencié aucun employé.

Not so religious but laid-back, fairly liberal.

pas très religieux mais ouvert et plutôt libéral.

Was not laid in that bedroom art gallery

ce n'est pas ma chambre-musée.

That the power dynamics are already being laid

que la dynamique de pouvoir préexistante

She laid her head down on the pillow.

Elle posa sa tête sur l'oreiller.

Tom laid the book aside and looked up.

Tom déposa le livre et regarda vers le haut.

Many workers were laid off at that plant.

- Plusieurs travailleurs furent mis à pied dans cette usine.
- De nombreux ouvriers ont été licenciés de cette usine.

She laid the paper out on the table.

Elle a ouvert le journal sur la table.

A hen laid an egg in my closet.

Une poule a pondu un œuf dans mon armoire.

Our hens laid a lot of eggs yesterday.

Nos poules ont pondu hier quantité d'œufs.

Tom laid the baby down on a blanket.

Tom a couché le bébé sur une couverture.

- Ken laid down his arms.
- Ken gave up.

Ken baissa les bras.

He laid aside a few dollars each week.

Il mettait quelques dollars de côté chaque semaine.

It's laid out cool and chic. It's something else.

Il est présenté cool et chic. C'est autre chose.

A submarine cable was laid between the two countries.

On a posé un câble sous-marin entre les deux pays.

The mother laid her baby on the bed softly.

La mère déposa délicatement son bébé sur le lit.