Translation of "Ivory" in French

0.003 sec.

Examples of using "Ivory" in a sentence and their french translations:

Elephants were killed for their ivory.

- Les éléphants furent tués pour leur ivoire.
- Les éléphants ont été tués pour leur ivoire.

Elephant tusks are made out of ivory.

Les défenses d'éléphant sont en ivoire.

- His belly is as bright ivory overlaid with sapphires.
- His belly as of ivory, set with sapphires.

Son ventre est une masse d'ivoire, couverte de saphirs.

Tens of thousands of elephants are killed every year for their ivory tusks.

Des dizaines de milliers d'éléphants sont tués chaque année pour leurs défenses en ivoire.

Temperatures will wipe out the cocoa trees in Ghana and the Ivory Coast, which

températures élevées anéantissent les cacaoyers du Ghana et de la Côte d'Ivoire, ce qui

The general, without interrupting his speech, hit him on the head with his heavy ivory stick; the barbarian fell.

Le général, sans s’interrompre, le frappa sur la tête de son lourd bâton d’ivoire ; le Barbare tomba.

And bathed in sunshine stood the chief, endowed / with shape and features most divinely bright. / For graceful tresses and the purple light / of youth did Venus in her child unfold, / and sprightly lustre breathed upon his sight, / beauteous as ivory, or when artists mould / silver or Parian stone, enchased in yellow gold.

Il fuit, le héros reste : on s'étonne, et la foule / admire tant de grâce et tant de majesté. / Vénus même à son fils prodigua la beauté, / versa sur tous ses traits ce charme heureux qui touche : / elle-même en secret d'un souffle de sa bouche / imprime sur son front, allume dans ses yeux, / ce doux éclat qui fait la jeunesse des dieux, / en boucles fait tomber sa belle chevelure, / et pour lui de ses dons épuise sa ceinture. / C'est un dieu, c'est son fils. Bien moins resplendissant / sort d'une habile main l'ivoire éblouissant ; / ainsi l'art donne au marbre une beauté nouvelle ; / ou tel, entouré d'or, le rubis étincelle.

So spake the seer, and shipward bids his friends / rich gifts convey, and store them in the hold. / Gold, silver plate, carved ivory he sends, / with massive caldrons of Dodona's mould; / a coat of mail, with triple chain of gold, / and shining helm, with cone and flowing crest, / the arms of Pyrrhus, glorious to behold.

Il dit, et fait tirer de son riche trésor / un vaste amas d'airain, d'argent, d'ivoire et d'or ; / des vases de Dodone ; une riche cuirasse / un casque aux crins flottants, armure de Pyrrhus, / qui du sang de Troyens ne se rougira plus.