Translation of "Inspired" in French

0.006 sec.

Examples of using "Inspired" in a sentence and their french translations:

That inspired her.

Cela l'a inspirée.

An inspired sentence?

Une phrase inspirée ?

Tom is inspired.

Tom est inspiré.

I'm not inspired anymore.

Je ne suis plus inspirée.

His book inspired me.

Son livre m'a inspiré.

Allowing ourselves to be inspired

en nous autorisant à être inspirés

Being inspired by our possibilities,

En étant inspiré par vos possibilités,

She inspired fear and respect.

Elle inspirait la crainte et le respect.

Today I'm inspired to write.

Aujourd'hui, je suis inspiré pour écrire.

His speech inspired all the boys.

Son discours a inspiré tous les garçons.

And that possibility truly inspired me,

Et cette possibilité m’a réellement inspiré,

Because we're inspired by a possibility,

inspirés par une possibilité,

When we're inspired by those possibilities,

lorsque nous sommes inspirés par ces possibilités,

When you're inspired by your possibility,

lorsque vous êtes inspirés par une possibilité,

I inspired my students to work harder.

J'ai incité mes étudiants à travailler davantage.

inspired by that dream, by that possibility,

inspiré par ce rêve, par cette possibilité,

He inspired feelings of strength and security.

Il inspirait un sentiment de force et de sécurité.

A flying machine inspired by the bat's wings

Une machine volante inspirée des ailes de chauve-souris

The officer inspired his men to be brave.

L'officier insuffla du courage à ses hommes.

So now, I'm inspired and I'm on a mission

Je suis maintenant inspiré et je mène une quête

To make people feel inspired and connected and loved.

inspirés, connectés et aimés.

When we're inspired, touched and moved by a possibility,

lorsque nous sommes inspirés, touchés et mus par une possibilité,

In order to feel inspired or empowered by outer space.

pour se sentir inspiré ou valorisé par l'espace.

inspired something in them that became a connection between us,

inspire quelque chose au lecteur qui devient un lien entre nous,

To become inspired by quite a lot of different travelers.

d'être inspirés par un bon nombre de voyageurs différents.

And we were inspired by the words of Stephen Hawking.

Nous avons été inspirés par les mots de Stephen Hawking.

So, inspired by Marie Curie and my local science museum,

Donc, inspirée par Marie Curie et par le musée des sciences local,

The following was inspired in part by a true story.

Ce qui suit fut partiellement inspiré d'une histoire vraie.

With designs inspired by our Napoleon  and Alexander the Great series.  

avec des designs inspirés de nos séries Napoléon et Alexandre le Grand.

The film was inspired by the novel of the same title.

Le film s'est inspiré du roman éponyme.

I'd come out of hospital inspired by that and with that energy.

Je suis sorti de l'hôpital inspiré par cette révélation et cette force.

In Japan, it inspired the legend of a giant centipede called Ōmukade.

Au Japon, elle a inspiré la légende du centipède géant, Ōmukade.

The good life is one inspired by love and guided by knowledge.

La vie bonne est celle qui est inspirée par l'amour et guidée par la connaissance.

Might see someone who looks like me and be inspired to think,

voit quelqu'un qui me ressemble et que cela l'inspire à penser :

So I'd come out of hospital inspired and with a mantra, I guess.

Je suis donc sorti de cet hôpital inspiré avec un mantra, si on veut.

Enemies had reformed their own army general  staffs, partly inspired by Berthier’s example.

avaient réformé leurs propres états-majors, en partie inspirés par Berthier. Exemple.

- The officer inspired his men to be brave.
- The officer encouraged his men.

L'officier encouragea ses hommes.

Inspired by her teachers, Pharamp is going to start her solar career tomorrow.

Inspirée par ses professeurs, Pharamp va commencer sa carrière solaire demain.

All men can be criminals, if tempted; all men can be heroes, if inspired.

Tous les hommes peuvent être des criminels, si tentés ; tous les hommes peuvent être des héros, si inspirés.

So-called lone wolves inspired by ISIS propaganda also launch attacks, though they're often

Les dénommés loups solitaires, qui s'inspirent de la propagande de l'EIIL, lancent également des attaques même si elles sont souvent

Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.

Parfois les idées les plus brillantes semblent venir de nulle part.

inspired all around him. He later received an  additional reward – the title Duke of Reggio.

inspiré tout autour de lui. Il a ensuite reçu une récompense supplémentaire - le titre de duc de Reggio.

The poet is the one who inspires much more than the one who is inspired.

Le poète est celui qui inspire bien plus que celui qui est inspiré.

Inspired by tales of the Trojan War, Macdonald chose a military life, and became a lieutenant

Inspiré par les récits de la guerre de Troie, Macdonald choisit une vie militaire et devint lieutenant

The desperate last stand of the women inspired the Muslims to hold their ground against all odds.

La dernière position désespérée des femmes incita les musulmans à tenir leur position contre toute attente.

He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.

Il tient un journal intime, et cela m'a encouragé à faire pareil, mais en anglais.

She didn't love him, she would never love him; he has inspired in her a secret and inexplicable dislike.

Elle ne l'aimait pas, elle ne l'aimerait jamais; il lui inspirait une secrète et inexplicable aversion.

- It's profound ignorance that inspires the dogmatic tone of speaking.
- The tone of dogmatism is inspired by profound ignorance.
- Profound ignorance is what is behind a dogmatic tone.

C'est la profonde ignorance qui inspire le ton dogmatique.

- "This more, besides, I charge thee to obey, / if any faith to Helenus be due, / or skill in prophecy the seer display, / and mighty Phoebus hath inspired me true, / these warning words I urge, and oft will urge anew: / Seek Juno first; great Juno's power adore; / with suppliant gifts the potent queen constrain, / and winds shall waft thee to Italia's shore."
- Moreover, if Helenus has any foresight, if the seer may claim any faith, if Apollo fills his soul with truths, this one thing, Goddess-born, this one in lieu of all I will foretell, and again and again repeat the warning: mighty Juno’s power honour first with prayer; to Juno joyfully chant vows, and win over the mighty mistress with suppliant gifts. So at last you will leave Trinacria behind and be sped triumphantly to the bounds of Italy.

" Enfin, dans l'avenir s'il m'est permis de lire, / Hélénus ne peut trop le dire et le redire : / Junon fit tous tes maux et les prolonge tous : / de la reine des dieux désarme le courroux ; / n'épargne point l'encens, les vœux, ni la prière : / ainsi tu fléchiras cette déesse altière ; / et tes heureux vaisseaux des bords siciliens / parviendront sans obstacle aux ports ausoniens. "