Translation of "Inevitable" in French

0.016 sec.

Examples of using "Inevitable" in a sentence and their french translations:

Are inevitable.

n'est inévitable.

It's inevitable.

- C'est inévitable.
- Ce n'est pas évitable.

Problems are inevitable

Les problèmes sont inévitables

Conflict seemed inevitable.

Le conflit semblait inévitable.

That's obviously inevitable.

C'est à l'évidence inévitable.

Casualties were inevitable.

Les victimes furent inévitables.

Death is inevitable.

La mort est inévitable.

That was inevitable.

- C'était évitable.
- C'était inévitable.

Change is inevitable.

Le changement est inévitable.

It was inevitable.

C'était inévitable.

Accidents are inevitable.

Les accidents sont inévitables.

- War is not inevitable.
- The war is not inevitable.

La guerre n'est pas inévitable.

- I know that it's inevitable.
- I know it's inevitable.

Je sais que c'est inévitable.

The stalemate was inevitable.

L'impasse était inévitable.

Their meeting was inevitable.

Leur rencontre était inévitable.

It is clearly inevitable.

C'est à l'évidence inévitable.

War is not inevitable.

- La guerre n'est pas inévitable.
- La guerre n'est pas une fatalité.

The deadlock was inevitable.

Cette impasse était une fatalité.

- It was inevitable that they would meet.
- Their meeting was inevitable.

- Leur rencontre était inévitable.
- Votre rencontre était inévitable.

That it can feel inevitable

que cela semble inévitable

The war is not inevitable.

La guerre n'est pas inévitable.

It was inevitable, wasn't it?

C'était inévitable, n'est-ce pas ?

Running into you was inevitable.

- Votre rencontre était inévitable.
- La rencontre avec vous était inévitable.

- Accidents will happen.
- Accidents are inevitable.

Les accidents sont inévitables.

- It was inevitable.
- It was unavoidable.

C'était inévitable.

- Progress is unavoidable.
- Progress is inevitable.

Le progrès est inévitable.

- That was inevitable.
- That was unavoidable.

C'était inévitable.

These kinds of mistakes are inevitable.

Ces types d'erreurs sont inévitables.

Pain is inevitable. Suffering is optional.

La douleur est inévitable, mais la souffrance est optionnelle.

As it tapered to its inevitable end,

qui approchait inexorablement de sa mort,

- It's inevitable.
- That is unavoidable.
- That's unavoidable.

- C'est inévitable.
- Ce n'est pas évitable.

I realized it was going to be inevitable

je me suis rendu compte que ce serait inévitable

Of course, arrest is inevitable in this case

Bien sûr, l'arrestation est inévitable dans ce cas

The Foreign Minister said that war was inevitable.

Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable.

It's inevitable, it's just a question of time.

C'est inévitable, c'est juste une question de temps.

As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable.

Étant donné que les gens sont encore en général insuffisamment éduqués, les guerres sont encore inévitables.

The best they can do is hang on for the inevitable catastrophe

Leur meilleure idée est de se préparer à l'inévitable catastrophe

Overtaxed heart, kidneys and liver are inevitable results of too much food.

Un cœur, des reins et un foie surmenés sont les conséquences inévitables d'une nourriture trop abondante.

After a day’s fighting, and facing inevitable  defeat, he negotiated the city’s surrender.

Après une journée de combat et face à une défaite inévitable, il a négocié la reddition de la ville.

As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.

Tant qu'il y a des nations souveraines détentrices d'un grand pouvoir, la guerre est inévitable.

- It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
- It is inevitable that I will go to France someday, I just don't know when.

C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand.

Attack, gradually driving in the enemy left flank…  helping to make Austrian retreat inevitable.

attaque, enfonçant progressivement le flanc gauche de l'ennemi… aidant à rendre la retraite autrichienne inévitable.

It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.

C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand.

- It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.
- Sometime I'll definitely visit France. I just don't know exactly when.

C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand.

Sighing, he replies "'Tis here, / the final end of all the Dardan power, / the last, sad day has come, the inevitable hour. / Troy was, and we were Trojans, now, alas! / no more, for perished is the Dardan fame. / Fierce Jove to Argos biddeth all to pass, / and Danaans rule a city wrapt in flame."

Le vieillard, à ces mots, / de son cœur oppressé poussant de longs sanglots : / " Il est, il est venu ce jour épouvantable, / ce jour de nos grandeurs le terme inévitable : / Ilion, les Troyens, tout est anéanti. / De Jupiter sur nous le bras appesanti / livre aux enfants d'Argos leur malheureuse proie. "