Translation of "Harald" in French

0.008 sec.

Examples of using "Harald" in a sentence and their french translations:

Harald Hardrada

Harald Hardrada

Harald Hardrada.

Harald Hardrada.

In Harald Löschner's territory.

de Harald Löschner.

If Harald Löschner is

si Harald Löschner est encore plus

In Harald Löschner's forest district .

dans le district forestier de Harald Löschner .

Harald Löschner is a forester here.

Harald Löschner est un forestier ici.

Harald Löschner is on the prowl.

Harald Löschner est à l'affût.

Harald Löschner sits between two chairs.

Harald Löschner est assis entre deux chaises.

Fortunately standing by is the teenage Harald Hardrada, and Harald was very keen on poetry,

Heureusement à côté se trouve l'adolescent Harald Hardrada, et Harald était très friand de poésie,

Today Harald Löschner is felling three times more wood

Aujourd'hui, Harald Löschner abat trois fois plus de bois

Basically, Harald Löschner's area looks good, emphasizes Markus Dietz.

En gros, la zone de Harald Löschner semble bonne, souligne Markus Dietz.

But can these poems really be attributed to Harald Hardrada?

Mais ces poèmes peuvent-ils vraiment être attribués à Harald Hardrada?

About Harald Hardrada, is that he was a genuine devotee of poetry.

propos de Harald Hardrada, c'est qu'il était un véritable passionné de poésie.

The great-grandson of Harald Fairhair himself, coming to unite Norway under his rule.

l'arrière-petit-fils de Harald Fairhair lui-même, venu pour unir la Norvège sous son règne.

As King of Norway, Harald ‘the hard-ruler’ was brave, cruel and acquisitive… and in

En tant que roi de Norvège, Harald «le souverain dur» était courageux, cruel et acquisitif… et en

The thing about the battle of Stamford Bridge is that Harald Hardrada and his invasion force

Le problème avec la bataille de Stamford Bridge, c'est que Harald Hardrada et sa force d'invasion

One of the nice things about Harald Hardrada, in fact I think it’s the only nice thing

Une des bonnes choses à propos de Harald Hardrada, en fait je pense que c'est la seule bonne chose à

But Harald, who is a terrible poetic snob, thinks about it for a bit and says, “No,

Mais Harald, qui est un terrible snob poétique, y réfléchit un peu et dit: "Non,