Translation of "Sits" in French

0.014 sec.

Examples of using "Sits" in a sentence and their french translations:

She sits in Paris.

Elle siège à Paris.

sits in Bayview–Hunters Point.

se trouve dans le quartier Bayview-Hunters Point.

He sits on the bench.

Il est assis sur le banc.

- Who usually sits on the dunce's seat?
- Who usually sits on the bench of disgrace?
- Who usually sits in the dunce's seat?

Qui est assis habituellement sur ​​le banc d'infamie ?

- Who usually sits on the dunce's seat?
- Who usually sits in the dunce's seat?

Qui est assis habituellement sur ​​le banc d'infamie ?

Harald Löschner sits between two chairs.

Harald Löschner est assis entre deux chaises.

Her villa sits on the hill.

Sa villa est située sur la colline.

The teacher sits on the chair.

Le professeur est assis sur la chaise.

He often sits up late writing letters.

Il reste souvent assis, tard, à écrire des lettres.

Our city sits on an active fault.

Notre ville est située sur une faille active.

My grandfather always sits in this chair.

Mon grand-père s'assoit toujours dans cette chaise.

Tom sits at his computer all day.

Tom est assis devant son ordinateur toute la journée.

Tom sits behind Mary in French class.

Tom est assis derrière Marie en cours de français.

It sits on the banks of these rivers.

Elle se trouve sur les rives de ces deux fleuves.

The church sits on the outskirts of town.

L'église se trouve en bordure de la ville.

He often sits for many hours reading books.

Il s'assoit souvent pendant de nombreuses heures à lire des livres.

Tom sits next to Mary in French class.

Tom est assis à côté de Marie en cours de français.

The hen sits on her eggs until they hatch.

La poule couve ses œufs jusqu'à ce qu'ils éclosent.

He often sits by me and listens to music.

Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique.

He sits in this chair when he watches television.

Il est assis dans cette chaise quand il regarde la télévision.

Tom usually sits in the back of the classroom.

D'habitude, Tom est assis au fond de la classe.

Tom always sits in the back of the classroom.

Tom est toujours assis au fond de la classe.

For now, Naima Salhi still sits in the parliament.

Pour l'instant, Naima Salhi siège toujours au Parlement.

A floating jail barge that sits on the East River

une barge servant de prison flottante se trouvant sur l'East River,

We have a floating prison barge that sits out there

nous avons une barge servant de prison flottante

The one who sits symmetrically against Jesus is St. John

Celui qui est assis symétriquement contre Jésus est Saint-Jean

And it will talk about this tension that sits below.

et il évoquera la tension qui gît dessous.

Tom sits in the front row for a better view.

Tom s'assied au premier rang pour mieux voir.

- He's sitting on the sofa.
- He sits on the sofa.

Il est assis sur le canapé.

The hen sits on her eggs until the chicks hatch.

La poule couve ses œufs jusqu'à ce que les poussins éclosent.

And it's a city that sits on the ground very lightly.

Et c'est une ville avec une très faible empreinte sur le sol.

That front part of our brain that sits over our eyes

la partie frontale de notre cerveau au-dessus de nos yeux

One's point of view depends on the point where one sits.

Le point de vue dépend du point où on est assis.

- Tom stays home all day.
- Tom sits at home all day.

Tom reste à la maison toute la journée.

When the perpetrator sits here in front of us, we take fingerprints,

Lorsque l'agresseur est assis ici devant nous, nous prenons les empreintes digitales,

Which then sits inside or has to be attached from the outside.

qui se trouve ensuite à l'intérieur ou doit être fixé de l'extérieur.

A root sits in the earth, and the passerby doesn't see it.

Une racine est plantée au sol et le passant ne la voit pas.

But also because it sits on top of one of these subduction zones.

et surtout, parce qu'il est localisé sur une de ces zones de subduction.

The royal house of Bernadotte sits  on the Swedish throne to this day.

la maison royale de Bernadotte siège encore aujourd'hui sur le trône de Suède.

Katja Rossi is a co-pilot and sits in the cockpit right away.

Katja Rossi est copilote et s'assoit tout de suite dans le cockpit.

During this time he sits in the office and does the personnel planning.

Pendant ce temps, il siège au bureau et s'occupe de la planification du personnel.

- The teacher sits on the chair.
- The teacher is sitting on the chair.

Le professeur est assis sur la chaise.

- There is an apple on the table.
- An apple sits on the table.

Il y a une pomme sur la table.

- He will sit for hours reading books.
- He often sits for many hours reading books.

Il s'assoit souvent pendant de nombreuses heures à lire des livres.

- The church sits on the outskirts of town.
- The church is situated on the edge of town.

- L'église se trouve à la limite de la ville.
- L'église se trouve en bordure de la ville.

- There is an apple on the desk.
- There is an apple on the table.
- An apple sits on the table.
- An apple is sitting on the table.

- Il y a une pomme sur la table.
- Il y a une pomme sur le bureau.
- Sur la table, il y a une pomme.

"Here Scylla, leftward sits Charybdis fell, / who, yawning thrice, her lowest depths laid bare, / sucks the vast billows in her throat's dark hell, / then starward spouts the refluent surge in air."

" Deux monstres sont placés sur ce double rivage : / Carybde, qui dévore, en son avide rage, / les flots précipités dans ses antres sans fonds, / et soudain les vomit de leurs gouffres profonds ; "

As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night - but the insomniac still refuses to sleep.

Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir.

The fly running on the mirror doesn't worry about its reflection on the points of its legs from which it sits and runs; but on the contrary, it sees on the smooth surface a quantity of very small things which interest it and which we confuse with dust and grime.

La mouche courant sur le miroir ne s'inquiète pas de cette mouche inverse sur les pointes des pattes de laquelle elle se pose et court ; mais elle voit au contraire sur le plan poli quantité de très petites choses qui l'intéressent et que nous confondons sous le nom de poussière et de saleté.

- Those indignant winds grumble with a loud murmuring around the confines of the mountain; Aeolus sits in his high citadel, holding his scepter, and he soothes their spirits and tempers their rages: if he did not do this, they would surely snatch away seas and lands and the deep heaven itself, and sweep them off through the windy sky.
- They, in the rock reverberant held fast, / moan at the doors. Here, throned aloft, he reigns; / his sceptre calms their rage, their violence restrains: / else earth and sea and all the firmament / the winds together through the void would sweep.

S'agitant de fureur dans leurs prisons tremblantes, / ils luttent en grondant, ils s'indignent du frein. / Au haut de son rocher, assis le sceptre en main, / Éole leur commande ; il maîtrise, il tempère / du peuple impétueux l'indocile colère : / s'ils n'étaient retenus, soudain cieux, terre, mers, / devant eux rouleraient emportés dans les airs.