Translation of "Poetry" in French

0.006 sec.

Examples of using "Poetry" in a sentence and their french translations:

Through poetry, philosophy,

de la poésie, de la philosophie,

poetry even now.

encore de la poésie.

I love poetry.

J'adore la poésie.

I discovered poetry.

J'ai découvert la poésie.

- She likes poetry and music.
- She loves poetry and music.

Elle aime la poésie et la musique.

- Wine is poetry filled in bottles.
- Wine is poetry put into a bottle.
- Wine is bottled poetry.

Le vin, c'est de la poésie en bouteille.

Using AI-created poetry

J'utilise de la poésie générée par une IA

But, maybe like poetry,

Mais, un peu comme de la poésie,

Baudelaire's poetry is magnificent.

La poésie de Baudelaire est magnifique.

We both love poetry.

Nous sommes tous deux férus de la poésie.

Your poetry is great.

Ta poésie est géniale.

Poetry is a therapy.

La poésie est une thérapie.

Only poetry lasts forever.

- Seule la poésie dure pour toujours.
- Seule la poésie est éternelle.

No definition of poetry is adequate unless it be poetry itself.

Aucune définition de la poésie n'est adéquate, à moins qu'elle ne soit elle-même de la poésie.

- She was fond of poetry and music.
- She liked poetry and music.

Elle aimait la poésie et la musique.

He prefers poetry to fiction.

Il préfère la poésie à la fiction.

I adore poetry and music.

J'adore la poésie et la musique.

I prefer poetry in French!

Je préfère la poésie en français !

She likes poetry and music.

Elle aime la poésie et la musique.

Marie use to love poetry.

Marie adorait la poésie.

- I write poetry in my free time.
- In my free time, I write poetry.

- Pendant mon temps libre, j'écris des poésies.
- J'écris de la poésie pendant mon temps libre.
- Pendant mon temps libre, j'écris des poèmes.

That I really enjoyed about poetry.

que j'appréciais en poésie.

That poem mixes prose with poetry.

Ce poème mélange prose et vers.

This poem combines prose with poetry.

Ce poème combine prose et poésie.

Poetry is not in his line.

La poésie ce n'est pas son rayon.

I have an inclination for poetry.

J'ai un penchant pour la poésie.

Poetry doesn't need to be logical.

La poésie n'a pas besoin d'être logique.

Apart from schoolwork, I write poetry.

En plus de mes devoirs d'école, je compose des poésies.

Wine is poetry filled in bottles.

Le vin, c'est de la poésie en bouteille.

But I can remember almost no poetry.

alors que je ne me rappelle quasiment aucune poésie.

Poetry has no other goal than itself.

La poésie n'a pas d'autre but qu'elle-même.

Poetry is a search for the inexplicable.

La poésie est une quête de l'inexplicable.

Poetry is a sickness of the brain.

La poésie est une maladie du cerveau.

I don't give a damn about poetry.

Je me fous de la poésie.

I write poetry in my free time.

J'écris de la poésie pendant mon temps libre.

In my free time, I write poetry.

Pendant mon temps libre, j'écris des poésies.

Poetry heals the wounds inflicted by reason.

La poésie guérit les blessures infligées par la raison.

His poetry does not translate into Japanese.

Sa poésie ne se traduit pas en japonais.

Religions are the poetry of the soul.

Les religions sont la poésie de l'âme.

But like poetry, this is a very delicate process

Mais, comme la poésie, c'est un processus très délicat

Learning poetry is a good discipline for the memory.

Apprendre des poésies est une bonne discipline de mémoire.

Either the man is crazy or he's writing poetry.

- Ou bien cet homme est fou, ou bien il fait des vers.
- Soit l'homme est fou, soit il fait des vers.

So that I would have more time to write poetry.

afin d'avoir plus de temps pour écrire de la poésie.

From time to time she felt an attraction to poetry.

De temps en temps elle se sentait attirée par la poésie.

I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.

J'ai passé la soirée entière à lire la poésie de Kenji Miyazawa.

Much has already been said about the difficulty of translating poetry.

Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie.

Poetry consists of the best words arranged in the best order.

La poésie est constituée des plus beaux mots arrangés de la plus belle façon.

Poetry is born of pain. Joy is an end in itself.

La poésie naît de la douleur. La joie est une fin en soi.

About Harald Hardrada, is that he was a genuine devotee of poetry.

propos de Harald Hardrada, c'est qu'il était un véritable passionné de poésie.

Poetry must be new as foam, and as old as the rock.

La poésie doit être neuve comme l'écume et vieille comme la roche.

Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.

Un étranger ne peut comprendre Shakespeare que s'il a lu beaucoup de poésie anglaise.

- Wine is poetry filled in bottles.
- Wine is a poem in a bottle.

Le vin, c'est de la poésie en bouteille.

Poetry is only born after painful journeys into the vast regions of thought.

La poésie ne s'enfante-elle qu'après de pénibles voyages entrepris dans les vastes régions de la pensée.

Fortunately standing by is the teenage Harald Hardrada, and Harald was very keen on poetry,

Heureusement à côté se trouve l'adolescent Harald Hardrada, et Harald était très friand de poésie,

His whole saga has accounts of him favouring poets, criticising poets, making his own poetry

Toute sa saga raconte qu'il favorisait les poètes, critiquait les poètes, faisait sa propre poésie

Getting the guy's hands cut off… or you can nitpick about poetry like Thormod and

se faisant couper les mains du gars ... ou vous pouvez pinailler sur la poésie comme Thormod et

But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.

Mais une collection de faits n'est pas plus de la science qu'un dictionnaire n'est de la poésie.

Poetry is the echo of the melody of the universe in the hearts of humans.

La poésie est l'écho de la mélodie de l'univers dans le cœur des humains.

Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.

Les fleurs sont si fragiles et si belles, qu'on ne peut pas en parler sans poésie ni métaphores.

Islamic culture has given us majestic arches and soaring spires; timeless poetry and cherished music; elegant calligraphy and places of peaceful contemplation.

La culture islamique nous a donné des arches majestueuses et des flèches montantes ; de l'éternelle poésie et de la précieuse musique ; une élégante calligraphie et des lieux de contemplation pacifique.

Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from personality.

La poésie n'est pas un relâchement de l'émotion mais une évasion hors de l'émotion ; ce n'est pas l'expression de la personnalité mais une évasion hors de la personnalité.