Examples of using "Extent" in a sentence and their french translations:
Et peut-être, dans une certaine mesure,
La rumeur s'est répandue dans une certaine mesure:
Elle parle japonais dans une certaine mesure.
Je suis d'accord avec toi d'une certaine manière.
- Pas de capital social (dans la mesure ou
- La rumeur est vraie dans une certaine mesure.
- La rumeur est vraie jusqu'à un certain point.
À un certain niveau je suis d'accord avec vous.
Il est un peu dans le vrai.
Je suis d'accord avec vous, dans une certaine mesure.
Nous sommes aussi, dans une certaine mesure, des survivants
Je peux comprendre le français jusqu'à un certain point.
Je suis d'accord avec toi d'une certaine manière.
comprendre la sexualité, c'est un peu aussi comprendre le monde.
Pour que vous puissiez prendre la mesure de ce scandale,
Dans quelle mesure cela a des conséquences sur l'écosystème,
Il en est en grande partie responsable.
Je suis d'accord avec votre interprétation, dans une large mesure.
Dans une certaine mesure, je suis d'accord avec ce que tu dis.
et la méritocratie a marché pour nous, dans une certaine mesure,
dans une large mesure, ce n'est tout simplement pas pour moi.
Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur.
Chaque langue détermine considérablement la conception du monde de celui qui la parle.
Donc, vous pouvez réellement parfois surpayer les gens dans une certaine mesure
que nous avons nous-mêmes ruiné le marché dans une certaine mesure.
dans quelle mesure le tout est-il contrôlé par l'Occident?
Je n'ai aucune idée jusqu'à quel point je peux leur faire confiance.
Dans une certaine mesure, il est possible de contrôler la voiture lors d'un dérapage.
Il dit avoir réalisé son objectif dans une certaine mesure.
Ce qu'il a dit, s'applique, dans une certaine mesure, à cette affaire.
Je suis d'accord avec lui dans une certaine mesure, mais pas entièrement.
Il sera poursuivi avec toute la sévérité de la loi.
La différence moyenne de 18,4% peut s'expliquer principalement
CS : C'est génial. A quel point pensez-vous utiliser --
Dans quelle mesure l'article 175 est-il le fondement d'un juge
Je suis satisfait de ma vie au collège jusqu'à un certain point.
À quel niveau a-t-il joué un rôle dans le programme de recherche ?
La question est toujours de savoir dans quelle mesure je rend un espace accessible
En général, on ne se rend pas compte à quel point on a besoin des autres.
L'espérance de vie des Japonais s'est considérablement allongée.
Plus nous y arriverons, plus nous aurons de bons dirigeants.
Nous devons céder dans une certaine mesure si nous voulons arriver à un accord.
Dans les années suivantes, Sainte-Sophie a été élargie dans une large mesure en ajoutant des minarets et des tombes.
Utilisons nos cerveaux autant que possible et voyons ce qui arrive pendant les phases de planification !
Un bon livre peut totalement absorber votre attention, au point d'oublier votre environnement et même votre existence.
Je ne connais pas l'espagnol mais, avec l'aide d'un dictionnaire espagnol-allemand, je comprends néanmoins à peu près votre lettre.
En grande partie, la langue est un outil pour dissimuler la vérité.
Dans cette mesure on peut donc dire que le contrat est une convention par laquelle une ou plusieurs personnes s’obligent envers une ou plusieurs autres
Dans cette mesure on peut donc dire que le contrat est une convention par laquelle une ou plusieurs personnes s’obligent envers une ou plusieurs autres à donner, à faire ou à ne pas faire.
Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »