Translation of "Rumor" in French

0.007 sec.

Examples of using "Rumor" in a sentence and their french translations:

Rumor flies.

- La rumeur circule.
- La rumeur vole.

- The rumor spread quickly.
- The rumor quickly spread.

La rumeur s'est répandue rapidement.

- It's just a rumor.
- That's just a rumor.

- Ce ne sont que des on-dits.
- Ce n'est qu'une rumeur.

It's a rumor.

- Il s'agit d'une rumeur.
- C'est une rumeur.

- The rumor cannot be true.
- The rumor can't be true.

La rumeur ne peut pas être fondée.

- The rumor proved true.
- The rumor proved to be true.

La rumeur s'est révélée être vraie.

The rumor isn't true.

La rumeur n'est pas vraie.

He denied the rumor.

- Il nia la rumeur.
- Il réfuta la rumeur.

I've heard the rumor.

J'ai entendu la rumeur.

Rumor says he resigned.

La rumeur court qu'il aurait démissionné.

It's just a rumor.

Ce n'est qu'une rumeur.

The rumor was baseless.

La rumeur ne reposait pas sur des faits.

It was a rumor.

C'était une rumeur.

The rumor is true.

La rumeur est vraie.

- Clearly, the rumor is not true.
- Clearly, the rumor isn't true.

Évidemment, la rumeur n'est pas vraie.

- The rumor was baseless.
- The rumor was not based on facts.

La rumeur ne reposait pas sur des faits.

- For me this is a rumor.
- I consider this a rumor.

Je le tiens pour une rumeur.

- The rumor turned out true.
- The rumor proved to be true.

La rumeur s'est vérifiée.

- The rumor spread quickly.
- The rumour quickly spread.
- The rumor quickly spread.

- La rumeur s'est répandue rapidement.
- La rumeur s'est rapidement répandue.

- The rumor turned out true.
- The rumor turned out to be true.

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.

Can the rumor be true?

Se peut-il que la rumeur soit fondée ?

That's a completely unfounded rumor.

C'est une rumeur complètement infondée.

The rumor turned out true.

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.
- La rumeur se révéla fondée.

Almost everyone believed the rumor.

- Presque tout le monde crut la rumeur.
- Presque tout le monde a cru la rumeur.

Nobody will believe that rumor.

Personne ne croira à cette rumeur.

The rumor was without foundation.

- La rumeur était infondée.
- La rumeur était sans fondement.

He invented a false rumor.

Il a inventé une rumeur fausse.

Unfortunately, that rumor is true.

Malheureusement, cette rumeur est avérée.

There's a rumor going around.

- Une rumeur circule.
- Il y a une rumeur qui circule.

The rumor can't be true.

La rumeur ne peut être vraie.

Clearly, the rumor is false.

Évidemment, la rumeur n'est pas vraie.

They spread the rumor abroad.

Ils répandent la rumeur partout.

It's just a stupid rumor.

Ce n'est qu'une rumeur idiote.

I wonder who started that rumor.

Je me demande qui a lancé cette rumeur.

The rumor is only too true.

La rumeur n'est que trop vraie.

I think the rumor is true.

Je pense que la rumeur est vraie.

The rumor was completely without foundation.

La rumeur était complètement infondée.

I'm afraid the rumor is true.

- Je crains que la rumeur soit avérée.
- Je crains que la rumeur ne soit avérée.

The rumor proved to be true.

La rumeur s'est révélée être vraie.

I think that rumor is true.

Je pense que cette rumeur est vraie.

There's a reason the rumor exploded.

La rumeur se révéla fondée.

Almost all the students believed the rumor.

Presque tous les étudiants ont cru à la rumeur.

The rumor turned out to be false.

- La rumeur se révéla fausse.
- La rumeur s'avéra infondée.

It proved the truth of the rumor.

Ça a corroboré la rumeur.

The rumor spread all over the town.

La rumeur s'est répandue partout dans la ville.

The rumor had no foundation in fact.

La rumeur était en fait infondée.

The rumor is true to some extent.

- La rumeur est vraie dans une certaine mesure.
- La rumeur est vraie jusqu'à un certain point.

A rumor is abroad about his death.

La rumeur de sa mort se répand.

The rumor turned out to be groundless.

Il s'avéra que la rumeur était sans fondements.

There's a rumor that Tom is gay.

- Il y a une rumeur selon laquelle Tom est gay.
- Il y a une rumeur selon laquelle Tom est homosexuel.

The rumor turned out to be true.

- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.

I wonder if this rumor is true.

Je me demande si cette rumeur est vraie.

The rumor, after all, turned out untrue.

La rumeur, après tout, s'est avérée fausse.

There's a rumor that Mary likes Tom.

Il y a une rumeur qui dit que Marie aime Tom.

There is some truth to every rumor.

Il y a une part de vérité dans toute rumeur.

The rumor was not based on facts.

La rumeur ne reposait pas sur des faits.

The rumor of her death turned out false.

La rumeur autour de sa mort se révéla fausse.

There is a rumor that he has resigned.

La rumeur court qu'il aurait démissionné.

There's a rumor that the President will resign.

- Il y a une rumeur disant que le président va démissionner.
- Il y a une rumeur selon laquelle le président démissionnerait.