Translation of "Determine" in French

0.008 sec.

Examples of using "Determine" in a sentence and their french translations:

To determine

pour déterminer

That'll usually determine

cela va généralement déterminer

We are here to determine

Nous sommes ici pour déterminer

Can you determine what happened?

- Pouvez-vous déterminer ce qui s'est passé ?
- Pouvez-vous déterminer ce qui est arrivé ?
- Pouvez-vous déterminer ce qui a eu lieu ?
- Peux-tu déterminer ce qui s'est passé ?
- Peux-tu déterminer ce qui est arrivé ?
- Peux-tu déterminer ce qui a eu lieu ?

Threshold to determine its claims.

seuil pour déterminer ses revendications.

Or you determine the environment yourself

Ou vous déterminez vous-même l'environnement

Does your neighborhood determine your future?

Votre quartier scelle-il votre avenir ?

Your past doesn't determine your future.

Votre passé ne détermine pas votre avenir.

It helps them determine which websites

How to determine the optimal price

comment déterminer le prix optimal

We weren't able to determine her whereabouts.

Nous fûmes dans l'incapacité de déterminer sa localisation.

We've been unable to determine the cause.

Nous avons été incapables d'en déterminer la cause.

The people on your team will determine

Les membres de votre équipe détermineront

Not material, but spiritual things determine our live.

Ce n'est pas le côté matériel qui définit notre vie mais le côté spirituel.

See the section below to determine your eligibility.

Consultez la section ci-dessous pour déterminer votre éligibilité.

To determine the precise lesion on the spinal cord.

pour établir la lésion précise au niveau de la colonne vertébrale.

We should determine what is to be done first.

Nous devrions décider de ce qu'il faut faire en premier.

I'd like to determine the value of this painting.

J'aimerais déterminer la valeur de ce tableau.

To help determine where a website should be ranked,

pour aider à déterminer où le site devrait être classé,

And we determine the rates of transition between each group.

Et nous déterminons le taux de transmission entre chaque groupe.

Where the moon and tides determine the rhythm of life.

Où la lune et les marées déterminent le rythme de la vie.

Whether the state can determine that one should be vaccinated.

question de savoir si l'État peut décider qu'il faut se faire vacciner.

Who determine sovereign power, they meet in general assembly at

Qui déterminent le pouvoir souverain, ils se réunissent en assemblée générale au

Is it possible to determine the diameter from the circumference?

Est-il possible d'inférer le diamètre à partir de la circonférence ?

To look at a word to determine what the word was.

de regarder un mot et de déterminer quel est ce mot.

It means that to determine the behaviour of sexually active couples,

Donc on a demandé, pour décider ce que feraient des couples sexuellement actifs,

In this way we can determine which pack it comes from,

De cette façon, nous pouvons déterminer de quel pack il vient,

War does not determine who is right — only who is left.

- La guerre ne décide pas qui a raison - seulement qui est vivant.
- La guerre ne détermine pas qui a raison — seulement qui reste en vie.

The forensic analysis couldn't determine where the mud had come from.

L'analyse médico-légale n'a pas pu déterminer d'où venait la boue.

Carbon dating was performed on the sample to determine its age.

- Une datation au carbone fut réalisée sur l'échantillon afin de déterminer son âge.
- Une datation au carbone a été réalisée sur l'échantillon afin de déterminer son âge.

With any decision you make, you first have to determine the stakes,

Face à une prise de décision, déterminez les enjeux.

To determine whether he is really the person he was looking for.

identifié pour déterminer s'il est vraiment la personne qu'il recherchait.

To determine its origin, we must go back to the middle ages.

Pour déterminer son origine, nous devons remonter au Moyen-Âge.

Syllogism is a logical argument in which two propositions determine one conclusion.

Le syllogisme est un raisonnement logique à deux propositions conduisant à une conclusion.

A scanner allowed one to determine if one's leg was really broken.

Un scanner a permis de confirmer que sa jambe était effectivement cassée.

What is fair about the working conditions is that the employees themselves determine

Ce qui est juste dans les conditions de travail, c'est que les employés déterminent eux-mêmes

In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.

Au cours de mon travail, je détermine parfois simplement une surface à l'aide d'un mètre à ruban.

Three points that are not on the same line determine a unique plane.

Trois points non-alignés forment un plan unique.

This little box that people stand on to determine their worth and their health:

Cette boîte sur laquelle on se tient pour connaître sa valeur et sa santé :

And could see right through me, and determine if I was worthy or not.

qui pouvait me percer à jour et déterminer si je les méritais ou pas.

That small town coroner was unable to determine the cause of death of this stranger.

Ce médecin légiste provincial a été incapable de déterminer la cause de décès de cet inconnu.

They are punished with fines, and are divided into 5 classes which determine the amount of the fine incurred:

Elles sont punies de peines d’amende, et sont distinguées en 5 classes qui déterminent le montant de l’amende encourue :

- The Euclidean algorithm serves not only to determine the greatest common divisor between two whole numbers, but also to solve Diophantine equations.
- The Euclidean algorithm serves not only to determine the greatest common divisor between two integers, but also to solve Diophantine equations.

L'algorithme d'Euclide ne sert pas seulement à déterminer le plus grand diviseur commun de deux nombres entiers mais aussi à résoudre les équations diophantiennes.

Nothing will determine our success as a nation in the 21st century more than how well we educate our kids.

Rien ne déterminera plus notre succès en tant que nation du 21e siècle que la façon dont nous éduquons nos enfants.

- We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
- To determine its origin, we must go back to the middle ages.

Il faut remonter au Moyen Âge pour en retrouver l'origine.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.