Translation of "Breed" in French

0.008 sec.

Examples of using "Breed" in a sentence and their french translations:

Rats breed rapidly.

Les rats se reproduisent rapidement.

Rabbits breed quickly.

Les lapins se reproduisent comme des lapins.

They breed cattle and horses.

Ils élèvent du bétail et des chevaux.

Bacteria will not breed in alcohol.

Les bactéries ne se reproduisent pas dans l'alcool.

Feed a pigeon, breed a rat.

Donner à manger aux pigeons c'est surtout nourrir les rats.

But more couples breed on the Kühkopf

Mais plus de couples se reproduisent sur le Kühkopf

So that we can continue to breed

puissions continuer à nous reproduire

Cats of that breed have no tail.

Cette race de chat n'a pas de queue.

The Crèvecœur is a rare breed of French chicken.

- La Crèvecœur est une race rare de poules françaises.
- La crèvecœur est une rare race de poule française.

Almost half of them also breed in the nature reserve.

Près de la moitié d'entre eux se reproduisent également dans la réserve naturelle.

In the countryside, everybody used to breed chicken and rabbits.

Autrefois, à la campagne tout le monde élevait des poules et des lapins.

We will be able to breed cows and sheep, for example.

Nous pourrons par exemple élever des bœufs et des moutons.

Tides are growing stronger... ...creating perfect conditions for bumphead parrotfish to breed.

Les marées sont de plus en plus fortes, créant les conditions parfaites pour la reproduction des poissons-perroquets à bosse.

The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size.

Le Grand Danois est une race de chiens domestiques connue pour sa taille gigantesque.

But túngaras only live for a year. This could be his last chance to breed.

Mais les túngaras ne vivent qu'un an. C'est peut-être sa dernière chance de se reproduire.

- Stock-raising is one of the farmer's occupations and the animals are carefully selected according to their breed.
- Cattle breeding is one of the farmer's occupations and the animals are carefully selected according to their breed.

L'une des occupations du fermier est l'élevage du bétail et les animaux sont minutieusement choisis selon leur race.

The Norman Cob is a breed of light draft horse that originated in Normandy in northern France.

Le Cob Normand est une race de chevaux carrossiers originaire de Normandie, dans le nord de la France.

I always have to check my yard for stagnant pools of water so mosquitoes don't breed there.

Je dois toujours vérifier dans ma cour pour voir s'il n'y a pas des mares d'eau stagnantes, afin que des moustiques ne se s'y reproduisent pas.

Some seabirds, like albatrosses, and storm-petrels, remain far out at sea where they feed and rest, coming ashore only to breed.

Certains oiseaux de mer, comme les albatros et les océanites, restent loin en mer où ils se nourrissent et se reposent, ne venant à terre que pour se reproduire.

But Venus round them on the way / wrapt a thick mist, a mantle of dark air, / that none should see them, none should touch nor stay, / nor, urging idle questions, breed delay.

Sa mère cependant ne l'abandonne pas : / elle ordonne aussitôt que d'une épaisse nue / le voile officieux les dérobe à la vue ; / qu'à l'abri des retards, à l'abri du danger, / nul ne puisse les voir ni les interroger.

In reality the Algerians want a change but in continuity, which means, to change the heads of the government by other new heads, but the content will be the same: the Islamic principles that breed dictatorship and everything else!

En réalité, les Algériens veulent un changement mais dans la continuité, ce qui signifie, changer les chefs de gouvernement par d'autres nouveaux chefs, mais le contenu sera le même : les principes islamiques qui engendrent la dictature et tout le reste !