Translation of "According" in French

0.008 sec.

Examples of using "According" in a sentence and their french translations:

According to you.

- Selon toi.
- Selon vous.

According to the Qur'an, according to Karun Torah, Korah

Selon le Coran, selon Karun Torah, Korah

According to Islam, according to the rules set by Allah.

Selon l'islam, selon les règles établies par Allah.

Is everything going according to plan? - Everything according to plan!

Tout se passe-t-il comme prévu? - Tout comme prévu!

- According to his opinion, yes.
- According to her opinion, yes.

Selon son opinion, oui.

according to Shaolin culture,

selon la culture Shaolin,

according to many mammals

selon de nombreux mammifères

- He is not coming, according to her.
- According to her, he won't come.
- According to her, he isn't coming.

Il ne va pas venir, d'après elle.

- According to Tom, Mary killed herself.
- According to Tom, Mary committed suicide.

Selon Tom, Marie s'est suicidée.

According to the neurodiversity paradigm,

Selon le paradigme de la neurodiversité,

According to some news sources,

Selon certaines sources d'actualités,

According to many physic theorists

Selon de nombreux théoriciens de la physique

according to the existing templates .

selon les gabarits existants .

Because according to Jewish laws

Parce que selon Lois juives

According to his opinion, yes.

Selon son opinion, oui.

Act according to that plan,

Agissez en fonction de ce plan,

Everything went according to plan.

Tout s'est déroulé selon le plan.

- The conference went on according to plan.
- The conference went according to plan.

La conférence s'est poursuivie comme prévu.

- He is not coming, according to her.
- According to her, he isn't coming.

- Selon elle, il ne viendra pas.
- D'après elle, il ne viendra pas.

- According to her, he will not go.
- According to her, he won't come.

Il ne va pas venir, d'après elle.

According to the most recent statistics,

Selon les statistiques les plus récentes,

According to Islam, after the dead

Selon l'islam, après les morts

Millimeter according to the historical templates.

millimètre selon les modèles historiques.

Each according to their financial possibilities.

chacun en fonction de ses possibilités financières.

But according to Corona rules , please.

mais selon les règles de Corona , s'il vous plaît.

He's not coming, according to Mary.

Selon Marie, il ne viendra pas.

He came according to his promise.

Il vint comme il l'avait promis.

According to him, she is honest.

Selon lui, elle est honnête.

The conference went according to plan.

La conférence se déroula comme prévu.

He acts according to my advice.

Il agit selon mon conseil.

According to her, he won't come.

Il ne va pas venir, d'après elle.

Animals act according to their instincts.

Les animaux agissent selon leurs instincts.

Who am I, according to you?

Qui suis-je, selon vous ?

According to tradition, Homer was blind.

Selon la tradition, Homère était aveugle.

According to her, he isn't coming.

Selon elle, il ne vient pas.

Everything is going according to plan.

Tout se passe comme prévu.

- According to the radio, it will rain tomorrow.
- According to the radio, it'll rain tomorrow.

Selon la radio, il va pleuvoir demain.

- You will be paid according to your ability.
- You'll be paid according to your ability.

Tu seras payé en fonction de ta compétence.

- According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
- According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
- According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
- According to the weather forecast, it's supposed to snow tomorrow.
- According to the weather forecast, it'll snow tomorrow.

Selon les prévisions météorologiques, il neigera demain.

And according to the American Psychological Association,

Selon l'Association Américaine de Psychologie,

That we make according to our emotions,

que nous faisons en fonction de nos émotions,

Who according to the WHO's Lancet Commission

selon la dernière commission Lancet de l'OMS,

According to shamanism, nature is very important

Selon le chamanisme, la nature est très importante

According to Shamanism, it is a tradition.

Selon le chamanisme, c'est une tradition.

He makes an arrangement according to him

Il fait un arrangement selon lui

Time to exist according to the person

Le temps d'exister selon la personne

according to the needs in the store.

selon les besoins du magasin.

Basically, according to the state building regulations

Fondamentalement, nous aurions dû considérer chaque maison comme une seule maison

Goods are classified according to several criteria:

Les biens sont classifiés selon plusieurs critères:

■ Works according to the principle of complementarity:

■ Fonctionne suivant le principe de complémentarité :

Cut one's coat according to one's cloth.

Il faut confectionner son manteau en fonction du tissu dont on dispose.

We punished him according to the rules.

Nous l'avons puni comme le veut la règle.

According to folktales, cats have nine lives.

Selon les légendes populaires, les chats ont neuf vies.

I'll do it according to your instructions.

Je le ferai selon vos instructions.

What's the time according to your watch?

Quelle heure est-il à votre montre ?

He is not coming, according to her.

Il ne va pas venir, d'après elle.

According to the current understanding of vaccines,

Selon nos connaissances sur les vaccins,

International postal rates differ according to destination.

Les tarifs postaux internationaux varient en fonction de la destination.

I did it according to your instructions.

Je l'ai fait selon vos instructions.

We arranged the books according to size.

Nous avons organisé les livres selon leur taille.

According to the thermometer, it's thirty degrees.

- Selon le thermomètre, il fait trente degrés.
- D'après le thermomètre, il fait trente degrés.

According to science, humans evolved from monkeys.

Selon la science, l'homme a évolué du singe.

And according to the Small Business Trends,

Et selon les tendances des petites entreprises,

According to some, it is claimed that he punched an eraser, according to some, with a fist.

Selon certains, on prétend qu'il a frappé une gomme, selon certains, avec un poing.

- According to the newspaper, it will rain today.
- According to the newspaper, it's going to rain today.

- D'après le journal, il pleuvra aujourd'hui.
- D'après le journal, il va pleuvoir aujourd'hui.

- According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
- According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
- According to the weather forecast, it'll snow tomorrow.

- Selon les prévisions météorologiques, il neigera demain.
- Selon la météo, demain il va neiger.
- D'après les prévisions météorologiques, il va neiger demain.

- According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
- According to the weather forecast, it will snow tomorrow.

Selon les prévisions météorologiques, il neigera demain.

according to the intergovernmental panel on climate change,

le panel intergouvernemental sur le changement climatique dit

According to our minds, we have three possibilities:

Selon notre cerveau, nous avons trois possibilités :

I would still face discrimination, according to him.

J'allais quand même, selon lui, faire l'objet de discrimination,

This dark matter, today, according to our calculations,

Cette matière noire, selon nos calculs, aujourd'hui,

So this mask, according to our previous metaphor,

Ce masque, selon notre métaphore,

Unborn calves don't exist according to the regulations.

Les veaux à naître n'existent pas aux yeux de la loi.

According to the Wildlife Protection Society of India,

D'après la Société de Protection de la Faune en Inde,

According to the theories of human social development,

Selon les théories du développement social humain,

Entertainment and drink are together according to shamans

divertissement et boisson sont ensemble selon les chamans

This behavior that is forbidden according to Islam

Ce comportement interdit selon l'islam