Translation of "Tools" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Tools" in a sentence and their finnish translations:

We need tools.

- Tarvitsemme työkaluja.
- Me tarvitsemme työkaluja.

Go get some tools.

Mene hakemaan työkaluja.

Hey, look, some old tools.

Täällä on vanhoja työkaluja.

Yeah, look, all their tools.

Erilaisia työkaluja.

Here, look, some old tools.

Täällä on vanhoja työkaluja.

Tom works with power tools.

Tomi työskentelee sähkötyökaluilla.

Buffalo bones were made into tools.

Biisoninluusta tehtiin työkaluja.

When farming, they use multiple tools.

Maanviljelyssä käytetään monia työkaluja.

Using basic tools and his bare hands,

Käyttäen alkeellisia työkaluja ja paljaita käsiään -

A painter's eyes are his most important tools.

Taidemaalarin silmät ovat hänen tärkeimmät työkalunsa.

In the wagon were a few tools and some extra guns.

Vaunussa oli joitakin työkaluja ja muutamia lisäaseita.

But most web mapping tools like Google maps still use the mercator.

Mutta suurinosa netin kartoitustyökaluista kuten Google Maps, käyttävät yhä Mercatoria.

We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.

Haluamme nostaa kielityökalut seuraavalle tasolle. Haluamme nähdä innovaatioita kieltenopiskelumaisemassa. Ja tämä ei voi tapahtua ilman avoimia kieliresursseja, joita ei voi rakentaa ilman yhteisöä, joka ei voi antaa panostaan ilman tehokkaita alustoja.

"You see," he explained, "I consider that a man's brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best is jumbled up with a lot of other things, so that he has a difficulty in laying his hands upon it. Now the skilful workman is very careful indeed as to what he takes into his brain attic. He will have nothing but the tools which may help him in doing his work, but of these he has a large assortment, and all in the most perfect order. It is a mistake to think that that little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you knew before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones."

– Katsohan, hän selitti, – ajattelen ihmisaivoja alunperin tyhjänä ullakkona, joka sinun on täytettävä valitsemillasi kalusteilla. Typerys täyttää sen kaikella mitään eteen tulee, jolloin hyödyllinen tieto ei mahdu sisään, tai ainakaan sitä ei löydä kaiken muun seasta. Taitava työmies puolestaan miettii todella tarkkaan, mitä hän aivoullakolleen ottaa. Hänellä on ainoastaan ne työkalut, jotka hänen työssään voivat olla avuksi, mutta näitä hänellä on suuri määrä ja mitä täydellisimmässä järjestyksessä. On virheellistä kuvitella, että pienessä huoneessa on joustavat seinät, joita venyttää rajatta. Voit olla varma, että tulee aika, jolloin jokainen tiedonmuru syrjäyttää toisen, jonka aiemmin tiesit. Siksi on äärimmäisen tärkeää, ettei läsnä ole hyödyttömiä faktoja viemässä tilaa hyödyllisiltä.