Translation of "Degree" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Degree" in a sentence and their finnish translations:

I've got a university degree.

Minulla on yliopistotutkinto.

Tom has a master's degree.

- Tom on maisteri.
- Tomilla on maisterin tutkinto.

- She got a master's degree three years ago.
- She got her master's degree three years ago.

Hän suoritti maisterin tutkinnon kolme vuotta sitten.

I'm getting a master's degree in education.

Olen suorittamassa kasvatustieteen maisterin tutkintoa.

I agree with you to a degree.

- Olen osittain samaa mieltä kuin sinä.
- Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

A beer today or a degree tomorrow?

Pitäisikö ottaa olut tänään, vaiko tutkinto huomenna?

He has a master's degree in mathematics.

Hänellä on maisterintutkinto matematiikasta.

I understand you to a certain degree.

Ymmärrän sinua jossain määrin.

"I assume you have a college degree." "You assume wrong."

”Oletan, että sinulla on yliopistotutkinto.” ”Oletuksesi on väärä.”

Dan had a college degree and was good at translation.

Danilla oli korkeakoulututkinto ja oli hyvä kääntämään.

You can trust him to some degree but not wholly.

- Voit luottaa häneen tiettyyn pisteeseen asti, mutta et täysin.
- Sinä voit luottaa häneen tiettyyn pisteeseen asti, mutta et täysin.

There are five recognised species of kiwi, all of which are vulnerable or endangered to some degree.

Kiivejä tunnetaan viittä eri lajia, joista kaikki ovat vaarantuneita tai erittäin uhanalaisia jossain määrin.

College graduates earn on average over fifty per cent more than those with only a high-school degree.

Korkeakoulutuksen suorittaneet tienaavat keskimäärin yli 50 prosenttia enemmän kuin vain toisen asteen päättötodistukselliset.

Please tell me the degree of compatibility between a type B Capricorn man and a type O Libra woman.

Voisitko kertoa minulle B-veriryhmän kaurismiehen ja O-veriryhmän vaakanaisen sopimisesta toisilleen?

Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government.

No on totta, että uskon tämän maan seuraavan vaarallista kehityssuuntausta, kun se sallii hallinnollisten toimintojen keskittämisen liian suurissa määrin. Vastustan sitä — joissain tapauksissa taistelu on melko epätoivoinen. Mutta saavuttaakseen minkäänlaista menestystä, on varsin selvää, että liittovaltion hallinto ei voi välttää tai paeta vastuita, joista ihmisjoukot vakaasti uskovat, että niihin ryhtyminen kuuluu sille. Maamme poliittiset prosessit ovat sellaisia, että jos järjellä hallintaa ei käytetä tässä ponnistuksessa, niin me menetämme kaiken — jopa mahdolliseen ja äärimmäiseen perustuslain muutokseen saakka. Tätä tarkoitan jatkuvalla vaateellani "maltista" hallinnossa.