Translation of "Deal" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Deal" in a sentence and their finnish translations:

Deal?

Samaa mieltä?

Big deal!

- Mitä sitten!
- Entä sitten!
- Mitä väliä!

- Do we have a deal here?
- Deal?

Sopiiko?

- I deal with that.
- I'll deal with this.

Hoidan tätä.

Deal me in.

- Sekoita.
- Sekoita sitä.

It's a deal!

Sovittu!

Big fucking deal!

- Ketä vittu kiinnostaa?
- No mitä vittu sitten!
- No onpa iso vitun juttu!
- Mitä vitun väliä!

- It's not a big deal.
- It's no big deal.

- Se ei ole juttu eikä mikään.
- Se ei ole mikään iso juttu.
- Se ei ole mitään tärkeää.

- A promise is a promise.
- A deal is a deal.

Lupaus on lupaus.

What's the big deal?

No entä sitten?

What's the big deal?!

- No mikä tässä on nyt se ongelma!?
- Mikä tässä on nyt se iso juttu!?

That's no big deal.

Se ei ole iso juttu.

It's a big deal.

Se on iso juttu.

It's a good deal.

- Se on hyvä tarjous.
- Tuo on hyvä tarjous.

I'll take the deal.

Suostun sopimukseen.

I'll deal with this.

- Minä hoidan tämän.
- Hoidan tämän.

Deal us the cards.

Jaa meille kortit.

Please deal the cards.

Ole kiltti ja jaa kortit.

We made a deal.

- Teimme sopimuksen.
- Teimme kaupat.

I'll deal with her.

Minä hoidan hänet.

OK, no big deal.

Selvä homma, ei mitään tärkeää.

- It's not a big deal.
- It's no big deal.
- It isn't worth much.
- It isn't a big deal.

- Se ei ole juttu eikä mikään.
- Se ei ole mikään iso juttu.
- Se ei ole mitään tärkeää.

He earns a great deal.

Hän tienaa hyvin.

It varies a great deal.

Se vaihtelee aika paljon.

It was no big deal.

Se ei ollut mikään iso juttu.

What's the big deal anyway?

Mikä tässä nyt on se ongelma?

This is a big deal.

Tämä on iso juttu.

It's your turn to deal.

- On sinun vuorosi jakaa.
- On sinun jakovuorosi.

I can deal with her.

Minä voin hoitaa hänet.

I can't deal with this.

En voi käsitellä tätä.

- Tom said it's no big deal.
- Tom said that it's no big deal.

Tom sanoi, että se ei ole mikään iso juttu.

I will deal with her myself.

- Minä hoitelen hänet henkilökohtaisesti.
- Minä hoidan hänet henkilökohtaisesti.

We must deal with this problem.

Meidän täytyy käydä käsiksi tähän ongelmaan.

He is hard to deal with.

- Häneen ei tepsi tavanomaiset keinot.
- Häntä ei voi käsitellä tavanomaiseen tapaan.

I think it's no big deal.

Minusta se ei ole mikään iso juttu.

- I thought this wasn't a big deal.
- I thought that this wasn't a big deal.

- Luulin, ettei tämä olisi juttu eikä mikään.
- Luulin, ettei tämä olisi mikään suuren numeron aihe.

- I thought that wasn't a big deal.
- I thought that that wasn't a big deal.

- Luulin, ettei se olisi juttu eikä mikään.
- Luulin, ettei se olisi mikään suuren numeron aihe.

- I don't think it's a big deal.
- I don't think that it's a big deal.

- Minusta se ei ole iso juttu.
- Minusta se ei ole juttu eikä mikään.
- Minusta se ei ole mikään ongelma.

How shall we deal with this problem?

Miten käsittelisimme tätä ongelmaa?

He has a great deal of experience.

Hänellä on paljon kokemusta.

I just can't deal with that now.

En vain pysty käsittelemään sitä nyt.

It's no big deal if I lose.

Se ei ole juttu eikä mikään, jos häviän.

Why is it such a big deal?

- Miksi se on niin tärkeä asia?
- Miksi se on niin iso juttu?

My mind couldn't deal with all that stuff.

Mieleni ei kestänyt kaikkea.

The well delivers a great deal of oil.

Öljylähde antaa suuren määrän öljyä.

She put away a good deal of money.

Hän säästi paljon rahaa.

Tom is a hard man to deal with.

- Tom on vaikeastikäsiteltävä mies.
- Tom on mies, jota on vaikea käsitellä.

I didn't know it was a big deal.

En tiennyt, että se olisi iso juttu.

I don't see what the big deal is.

En näe missä se iso juttu on.

She knows well how to deal with children.

Hänellä on kokemusta lastenhoidosta.

Don't worry about it. It's no big deal.

- Älä murehdi siitä. Se ei ole mitään tärkeää.
- Älä huoli siitä. Se ei ole juttu eikä mikään.

A great deal has happened since that time.

Paljon on tapahtunut sen jälkeen.

At that shop they deal in kitchen utensils.

- Tuossa myymälässä kaupataan keittiövälineitä.
- Tuossa kaupassa myydään keittiövälineitä.

Your support means a great deal to me.

Tukesi merkitsee minulle paljon.

My client is willing to make a deal.

Päämieheni haluaa sopia.

- Never mind!
- It's not a big deal. Don't worry about it.
- It isn't a big deal. Don't worry about it.

- Se ei ole juttu eikä mikään. Älä huoli siitä.
- Se ei ole mitään tärkeää. Älä murehdi siitä.

A good mediator can make a deal go smoothly.

Hyvä välimies voi saada liiketoimet sujumaan.

The talks will deal with the problem of pollution.

Keskustelut käsittelevät saasteongelmaa.

I don't see why it's such a big deal.

- En ymmärrä, miksi se on niin iso asia.
- Minä en ymmärrä, miksi se on niin iso asia.

A great deal has happened while you've been away.

Paljon on tapahtunut sinun poissaollessasi.

There are many problems for them to deal with.

Heillä on monta ongelmaa huolehdittavana.

- You speak.
- Big deal!
- Thou speakest.
- You are talking.

- Sinä puhut.
- Puhut.

Tom doesn't want to deal with this problem now.

Tom ei halua käsitellä tätä ongelmaa nyt.

Tom can be difficult to deal with at times.

Tomin kanssa voi ajoittain olla vaikea olla tekemisissä.

I didn't know how to deal with that situation.

En tiennyt, mitä tehdä siinä tilanteessa.

- Tom couldn't handle that.
- Tom couldn't deal with that.

Tomi ei kestänyt sitä.

I didn't want to make a big deal about it.

- En halunnut tehdä suurta numeroa siitä.
- En halunnut nostaa suurta meteliä asiasta.

Nancy is a hard girl for me to deal with.

Ninni on tyttö, jonka kanssa minun on vaikea olla tekemisissä.

You don't need to make a big deal about it!

- Sinun ei tarvitse tehdä siitä suurta juttua!
- Sinun ei tarvitse nostaa meteliä siitä!
- Sinun ei tarvitse tehdä siitä mitään suurta numeroa!

Never deal with a dragon and never trust an elf!

Älä käy koskaan kauppaa lohikäärmeen kanssa, äläkä luota haltiaan!

The Prime Minister's Brexit deal is dead in the water.

Pääministerin Brexit-sopimus on kuolleena syntynyt.

I don't want to have to deal with it right now.

En halua olla tekemisissä sen kanssa juuri nyt.

I don't want to make a big deal out of this.

En halua tehdä suurta numeroa tästä.

- He reads a great deal.
- He reads a lot of books.

Hän lukee paljon kirjoja.

That's a problem we have to deal with all the time.

Se on ongelma, jonka kanssa painiskelemme koko ajan.

I didn't want to make a big deal out of it.

En halunnut nostaa siitä mitään suurempaa äläkkää.

He's racking his brains about how to deal with the matter.

Hän yrittää edelleen miettiä miten käsitellä sitä ongelmaa.

A great deal of energy is locked up in the nucleus.

Paljon energiaa on lukittu ytimen sisään.

- I deal with that.
- I care about that.
- I care about this.

- Hoidan tätä.
- Minä pidän huolen siitä.

The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.

Britannian ja Japanin poliittisilla järjestelmillä on paljon yhteistä.

Scars are no big deal, Doctor. I haven't been pretty for a very long time.

Arvet eivät ole juttu eikä mikään, tohtori. En ole ollut nätti pitkään aikaan.

- A great deal has happened since that time.
- A lot has happened since that time.

Sen ajan jälkeen on tapahtunut paljon.

Which is a big deal if you are trying to navigate the ocean with only a compass.

mikä on hyödyllistä jos yrität navigoida merellä kompassin avulla.

But as long we use flat maps, we will deal with the tradeoffs of projections, Just remember:

Niin kauan, kun käytämme tasokarttoja, joudumme tyytymään vääristäviin karttoihin. Mutta muista:

I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit.

Mä en vittu tiedä miten tää lause pitäis kääntää. Käännä se ite, hoitaakoot jokainen omat paskansa.

This is an extremely good deal for students or business people who travel and want a light laptop.

Tämä on erityisen hyvä ostos opiskelijoille tai liikemiehille, jotka matkustavat ja haluavat kevyen kannettavan.

On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.

Yhtäältä kärsimme suuren menetyksen, mutta toisaalta opimme paljon kokemuksesta.

Just a mass of them sort of overwhelm her, and she doesn't seem sure of what to do or how to deal with them.

Niitä oli paljon. Se häkeltyi niiden määrästä - eikä tiennyt, miten selviäisi siitä.

If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.

Jos pystyt lukemaan nopeasti ja hyvällä ymmärryksellä, huomaat todennäköisesti helpoksi muistaa mitä todella luet.

If you leave it up to others to deal with all the things that you don't know how to do, you'll never learn how to do these things yourself.

Jos jätät kaikkien sellaisten asioiden, joita et osaa tehdä, hoitamisen muiden harteille, et opi ikinä tekemään niitä asoita itse.

- An eye for an eye, a tooth for a tooth.
- An eye for an eye and a tooth for a tooth.
- Deal with a man as he deals with you.

Silmä silmästä, hammas hampaasta

"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."

”Katsohan nyt”, sanoi vanhempi veli, ”olin oikeassa. Minä olen elänyt täällä hiljaista ja hyvää elämää, kun taas sinä olet kuninkaana kohdannut suuria ongelmia.”