Translation of "Promise" in French

0.014 sec.

Examples of using "Promise" in a sentence and their french translations:

- I promise!
- I promise.

- Je le promets.
- Promis.

- Do you promise?
- You promise?

- Promets-tu ?
- Promettez-vous ?

A promise is a promise.

Une promesse est une promesse.

- You must promise to keep your promise.
- Promise that you will keep your promise.

Promets-moi de tenir ta promesse.

You promise?

Promis ?

I promise.

Je le promets.

Promise me.

- Promets-le moi.
- Promettez-le moi.

Promise that you will keep your promise.

Promets que tu tiendras ta promesse.

- He stuck to his promise.
- She kept her promise.
- He kept his promise.
- You've kept your promise.
- He has kept his promise.
- She has kept her promise.

Il a tenu sa promesse.

- She kept her promise.
- He kept his promise.

- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.

- I promise I'll call.
- I promise to call.

Je promets d'appeler.

I promise you,

Je vous le promets,

Remember your promise.

Souviens-toi de ta promesse !

That's a promise.

Il s'agit d'une promesse.

Do you promise?

Promettez-vous ?

Don't promise anything.

- Ne promets rien !
- Ne promets rien du tout.

- I promise I'll call.
- I promise that I'll call.

- Je promets d'appeler.
- Je promets que j'appellerai.

- I promise I'll try.
- I promise that I'll try.

Je promets que j'essaierai.

- A promise is not enough.
- A promise isn't enough.

Une promesse ne suffit pas.

- He stuck to his promise.
- He kept his promise.

- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.

- You must bind yourself to keep the promise.
- You must promise to keep your promise.
- You must swear to keep your promise.

Tu dois jurer que tu tiendras ta promesse.

- A promise is a promise.
- A deal is a deal.

Une promesse est une promesse.

You cannot promise me

Vous ne pouvez pas me promettre

She kept her promise.

- Elle tint sa promesse.
- Elle a tenu sa promesse.

Don't get mad, promise.

- Ne te mets pas en colère, promets !
- Ne vous mettez pas en colère, promettez !

Is that a promise?

S'agit-il d'une promesse ?

I can't promise anything.

Je ne peux rien promettre.

We can't promise anything.

Nous ne pouvons rien promettre.

You made a promise.

Vous aviez promis.

I made a promise.

- J'ai fait une promesse.
- Je fis une promesse.

I'll keep my promise.

Je tiendrai ma promesse.

Abide by your promise.

Tiens ta promesse.

Don't forget your promise.

N'oublie pas ta promesse.

Remember your promise, Tom.

- Rappelle-toi de ta promesse, Tom.
- Rappelez-vous de votre promesse, Tom.

I promise I'll call.

Je promets que j'appellerai.

I promise I'll try.

Je promets que j'essaierai.

He kept his promise.

- Il a été fidèle à sa promesse.
- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.

I promise I will.

Je promets que je le ferai.

I promise to call.

J'appelle. Promis !

- You should not break your promise.
- You shouldn't break your promise.

- Tu ne devrais pas rompre ta promesse.
- Vous ne devriez pas rompre votre promesse.

- I promise I will protect you.
- I promise I'll protect you.

- Je promets que je te protégerai.
- Je promets que je te protègerai.

- You should keep your promise.
- You ought to keep your promise.

Tu devrais tenir ta promesse.

- Promise me you'll do that.
- Promise me that you'll do that.

Promettez-moi que vous le ferez.

- I promise I'll be quiet.
- I promise that I'll be quiet.

Je promets que je serai calme.

- I promise I won't tell.
- I promise that I won't tell.

Je promets que je ne le dirai pas.

- I promise I won't bite.
- I promise that I won't bite.

Je promets que je ne mordrai pas.

- I promise that I'll protect you.
- I promise I'll protect you.

Je promets que je te protègerai.

- Promise me you won't tell anybody.
- Promise me that you won't tell anyone.
- Promise me you won't tell anyone.
- Promise me that you won't tell anybody.
- Promise me you won't tell a soul.
- Promise me that you won't tell a soul.

Promettez-moi que vous ne le direz à personne.

- Promise me you won't tell anybody.
- Promise me that you won't tell anyone.
- Promise me you won't tell anyone.
- Promise me that you won't tell anybody.

- Promets-moi que tu ne le diras à personne.
- Promettez-moi que vous ne le direz à personne.

- You must stick to your promise.
- You have to keep your promise.

- Tu dois tenir ta promesse.
- Vous devez tenir votre promesse.

- He did not abide by his promise.
- He didn't keep his promise.

Il n'a pas tenu sa promesse.

- I promise I will protect you.
- I promise that I'll protect you.

Je te promets que je te protègerai.

- Mr Yoshida never breaks his promise.
- Mr. Yoshida never breaks his promise.

M. Yoshida ne rompt jamais ses promesses.

- I'll do it tomorrow. I promise.
- I'll do that tomorrow. I promise.

Je le ferai demain. Je le promets.

- I won't tell anyone. I promise.
- I won't tell anybody. I promise.

Je ne le dirai à personne. Je le promets.

- I promise I won't do that again.
- I promise never to do that again.
- I promise I'll never do that again.
- I promise I won't do that anymore.
- I promise that I'll never do that again.
- I promise that I'll never do it again.
- I promise that I won't do that again.

Je promets que je ne le ferai plus.

I rest on your promise.

- Je me repose sur ta promesse.
- Je me repose sur votre promesse.

They will keep their promise.

Ils tiendront leur promesse.

They didn't keep their promise.

Ils n'ont pas tenu leur promesse.

He stuck to his promise.

- Il a été fidèle à sa promesse.
- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.

You have made a promise.

- Tu as promis.
- Vous avez promis.

I have fulfilled my promise.

- Je tins parole.
- J'ai tenu parole.

Promise me you'll be careful.

- Promets-moi que tu seras prudent !
- Promets-moi que tu seras prudente !
- Promettez-moi que vous serez prudent !
- Promettez-moi que vous serez prudente !
- Promettez-moi que vous serez prudents !
- Promettez-moi que vous serez prudentes !

I can't promise you that.

- Je ne peux pas vous le promettre.
- Je ne peux pas te promettre ça.