Translation of "Throughout" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Throughout" in a sentence and their dutch translations:

And throughout the world.

En over de hele wereld?

throughout my almost 80 years.

...die ik in mijn bijna 80 jaar heb kunnen vinden.

She cried throughout the night.

Ze heeft de hele nacht gehuild.

The fire spread throughout the house.

Het vuur verspreidde zich in het huis.

Synestias have been created throughout the universe.

Synestias worden in het hele universum gecreëerd.

They travelled all throughout Europe with me!

Ze reisden met mij doorheen Europa.

He has worked throughout the whole day.

- Hij heeft gedurende de hele dag gewerkt.
- Hij heeft de hele dag lang gewerkt.

That is circulated and recycled throughout the facility,

die doorheen de hele faciliteit gecirculeerd en gerecycleerd wordt

Sawgrass like this is found throughout Central America.

Zaaggras is een grassoort die in Centraal-Amerika wordt gevonden.

And I've scattered them all throughout my talk.

uitgestrooid door mijn praatje.

And the decimation of sleep throughout industrialized nations

En de vermindering van slaap in geïndustrialiseerde landen

Some 14,000 leopards run loose throughout the nation,

Er lopen zo'n 14.000 luipaarden rond in het land...

English is a language spoken throughout the world.

Engels is een taal die over heel de wereld wordt gesproken.

The faucet was dripping all throughout the night.

De kraan droop de hele nacht door.

It's addictive-like behaviors that happen throughout the day.

Je dag zit vol met dwangmatig gedrag.

News of his escape caused rejoicing throughout the army.

Het nieuws over zijn ontsnapping veroorzaakte vreugde in het hele leger.

Especially in the Middle East and throughout Southeastern Africa,

en vooral dan in het Midden Oosten en heel Zuidoostelijk Afrika,

It's open ten to six daily throughout the year.

Het is geopend van 10 uur tot 6 uur gedurende het hele jaar.

The spike of entrepreneurship you see all throughout Asia today.

voor de piek van het ondernemerschap die jullie vandaag overal in Azië zien.

Why don't we see it distributed throughout the entire subduction zone?

Waarom niet verspreid over de hele subductiezone?

- The rain lasted throughout the whole day.
- It rained the whole day.

De regen hield de hele dag aan.

That we have our own system in our brains and throughout our bodies

dat we ons eigen systeem hebben in onze hersenen en ons lichaam

- She cried throughout the night.
- She wept all the night.
- She cried all night.

- Ze heeft de hele nacht geweend.
- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

Ney was rewarded with the title Prince of the Moskva, and continued to serve throughout

Ney werd beloond met de titel Prins van de Moskva en bleef gedurende 1813 dienen

Throughout Belgium and the Netherlands, people dress up as Black Pete around St. Nicholas day.

In heel Nederland en België verkleden mensen zich rond het Sinterklaasfeest als Zwarte Piet.

As Napoleon battled to save his empire. He commanded  Sixth Corps throughout the campaign in Germany,  

toen Napoleon vocht om zijn rijk te redden. Hij voerde het bevel over het Zesde Korps gedurende de hele campagne in Duitsland en

Throughout this period Bernadotte held key posts,  as Minister of War in 1799, Commander of the Army  

Gedurende deze periode bekleedde Bernadotte sleutelposities, als minister van Oorlog in 1799, bevelhebber van het leger

- He became famous all over the world.
- He became world famous.
- He became famous throughout the world.

Hij werd wereldberoemd.

- She cried throughout the night.
- She wept all the night.
- She wept the entire night.
- She cried all night.

- Ze heeft de hele nacht geweend.
- Ze heeft de hele nacht gehuild.
- Ze huilde de hele nacht.

The concept of "liberty" can't be properly defined, because throughout history it has taken overtones and nuances so diverse.

Je kun het begrip "vrijheid" niet goed definiëren, omdat het in de loop van de geschiedenis zoveel verschillende tinten en nuances heeft aangenomen.

- He has been working all day long.
- He has worked throughout the whole day.
- He has been working during the whole day.

Hij heeft de hele dag lang gewerkt.

- He's been working all day long.
- He has been working all day long.
- He has worked throughout the whole day.
- He has been working during the whole day.

- Hij heeft gedurende de hele dag gewerkt.
- Hij heeft de hele dag lang gewerkt.

- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
- And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in the United States — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.

En vanavond denk ik aan alles dat zij in haar eeuw in Amerika heeft gezien; het lief en het leed; het vallen en het opstaan, de keren dat ons gezegd werd dat we het niet kunnen, en de mensen die voortzetten met die Amerikaanse overtuiging: we kunnen het wel.

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."