Translation of "Listened" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Listened" in a sentence and their dutch translations:

Who listened?

Wie heeft geluisterd?

I listened.

Ik luisterde.

You listened.

Je luisterde.

Everyone listened.

Iedereen luisterde.

The parents listened.

De ouders luisterden.

- Nobody listened to me.
- No one listened to me.

Niemand luisterde naar me.

She listened to him.

Ze luisterde naar hem.

- Tom listened.
- Tom obeyed.

Tom luisterde.

She listened to me.

Ze luisterde naar me.

I listened to music.

Ik luisterde naar muziek.

I listened to Tom.

Ik luisterde naar Tom.

Nobody listened to me.

Niemand luisterde naar me.

- You should have listened to me.
- You should've listened to me.

Ge hadt naar mij moeten luisteren.

Tom listened to the announcement.

Tom luisterde naar de aankondiging.

Tom listened to my opinion.

Tom luisterde naar mijn mening.

- I never should've listened to you.
- I never should have listened to you.

Ik had nooit naar je moeten luisteren.

- I should've listened to your advice.
- I should have listened to your advice.

Ik had naar je advies moeten luisteren.

- We should've listened to you, Tom.
- We should have listened to you, Tom.

We hadden naar je moeten luisteren, Tom.

Last night, I listened to radio.

Gisteravond luisterde ik naar de radio.

She listened to music for hours.

Ze luisterde urenlang naar muziek.

You should have listened to me.

- Ge hadt naar mij moeten luisteren.
- Je had naar mij moeten luisteren.

Have you listened to this song?

Heb je dit muziekstuk al eens eerder gehoord?

I should've listened to your advice.

Ik had naar je advies moeten luisteren.

She also listened to the outrage campaigns,

Ze luisterde ook naar de haatcampagnes,

He listened to his CDs at random.

Hij beluisterde zijn cd's in willekeurige volgorde.

He listened to music in his room.

Hij luisterde naar muziek op zijn kamer.

She listened to me patiently and very carefully.

Zij luisterde geduldig en zeer aandachtig naar me.

Yesterday I listened to a very beautiful song.

Gisteren luisterde ik naar een heel mooi lied.

Tom listened to the sound of the rain.

- Tom luisterde naar het geluid van de regen.
- Tom zat naar het geluid van de regen te luisteren.

We listened to the teacher during the English lesson.

We luisterden naar de leraar tijdens de Engelse les.

It's the first time I've listened to this music.

Het is de eerste keer dat ik die muziek beluister.

He listened to the music with his eyes closed.

Hij beluisterde de muziek met gesloten ogen.

The girl, closing her eyes, listened to the pastor.

Het meisje sloot haar ogen en luisterde naar de pastoor.

Sami listened to a few verses from the Quran.

Sami luisterde naar een paar verzen van de Koran.

Tom listened patiently as the old man rambled on.

Tom bleef geduldig luisteren terwijl de oude man van de hak op de tak sprong.

I remember the first time I listened to this song.

Ik herinner me de eerste keer dat ik dit lied hoorde.

In spite of his anger, he listened to me patiently.

Ondanks het feit dat hij woedend was, luisterde hij geduldig naar me.

Tom listened to music in his room until late at night.

- Tom luisterde op zijn kamer naar muziek tot in de diepe nacht.
- Tom luisterde naar muziek op zijn kamer tot laat in de nacht.

Sami sat in the back of the mosque and listened to the Quran.

Sami zat achter in de moskee en luisterde naar de Koran.

- It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said.
- It would've been nice if Tom had listened more closely to what was said.

Het was fijn geweest als Tom wat beter had geluisterd naar wat werd verteld.

It would have been nice if Tom had listened more closely to what was said.

Het was fijn geweest als Tom wat beter had geluisterd naar wat werd verteld.

- He was listening to music in his room.
- He listened to music in his own room.

Hij luisterde naar muziek op zijn kamer.

After listening to an Arabic song for twenty seconds this time - for if he listened for ten this would be a duplicate sentence - Dima finally heard a familiar voice say, "As-Salamu Alaykum!"

Nadat hij ditmaal twintig seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd - want als hij tien seconden lang had geluisterd, zou dit een dubbele zin zijn - hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"