Translation of "Hang" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Hang" in a sentence and their dutch translations:

- Hang up.
- Hang up the phone.
- Hang up!

Ophangen.

- Hang on.
- Hang in there.

Sterkte!

- Hang up.
- Hang up the phone.

- Hang op.
- Ophangen.

- Hang on.
- Hang on to it.

- Hou vol!
- Houd vol!

Hang on.

- Hou vol!
- Houd vol!

Hang up!

- Ophangen.
- Hang op!

- Hang on!
- Hang on.
- Wait a bit!

- Wacht even!
- Wacht!

Hang onto Daddy!

Hou je vast aan papa!

Hang in there.

Hou vol.

Hang on tight!

- Hou je goed vast!
- Zet je schrap!

- Hang on!
- Lean!

- Hou vol!
- Bukken!
- Buig!

Does it hang together?

Is het samenhangend?

Hang on a while!

Wacht even!

- Wait!
- Hang on.
- Wait.

- Wacht even!
- Wacht!

We can't hang around here.

- We kunnen hier niet rondhangen.
- We mogen hier niet rondhangen.

- Hold it!
- Wait!
- Hang on!

- Wacht even!
- Wacht!

- Hold it!
- Wait!
- Hang on.

- Wacht even!
- Blijf staan!
- Wacht!

Hang up your coat, please.

Hangt u uw jas toch op.

Many paintings hang in art museums.

- Veel schilderijen hangen in kunstmusea.
- Veel schilderijen hangen in kunstmuseums.

I'm getting the hang of this.

Ik begin het al door te krijgen.

- Hold it!
- Wait!
- Hang on!
- Whoa!

Wow!

You're getting the hang of it.

Je begint het al door te krijgen.

Hang the mirror on the wall.

Hang de spiegel aan de muur.

Please hang your clothes over here.

- Hang alsjeblieft je kleren hier.
- Hang alstublieft uw kleren hier.

Hang on a bit until I'm ready.

Wacht even tot ik klaar ben.

Hang on a minute. I'll call Jimmy.

Wacht een ogenblik. Ik zal Jimmy eens bellen.

Just a minute, please. Don't hang up.

Een ogenblikje alstublieft - blijf aan de lijn.

- Wait a minute.
- Hang on a minute.

Wacht gewoon even.

- Got the hang of it?
- Got it?

Heb je het gesnapt?

- Hang on a while!
- Wait!
- Hold on a minute.
- Hang on!
- Just wait!
- Wait a bit!
- Hold on!

Wacht even!

[Pepe] Culture is not the pictures you hang,

Cultuur is niet de schilderijen die je ophangt...

Tom is just getting the hang of it.

Tom begint het nog maar net onder de knie te krijgen.

Please wait a moment and don't hang up.

Een ogenblikje alstublieft - blijf aan de lijn.

- Wait one second.
- Hold on a sec.
- Hang on a sec.
- Hold on one second.
- Just hang in there.

- Een secondje.
- Wacht even.

Give a dog a bad name and hang him.

- Wie een hond wil slaan, vindt altijd een stok.
- Barbertje moet hangen.

I don't want you to hang out with Tom.

Ik wil niet dat je met Tom omgaat.

Give a thief enough rope and he'll hang himself.

Geef een dief genoeg touw, en hij hangt zichzelf op.

Hang on, I need to go to the bathroom.

Wacht even, ik moet naar de wc.

- Hold on a minute.
- Hang on!
- Wait a bit!

Wacht even!

We hang out only with people who think like us

We gaan alleen met mensen om die hetzelfde denken als wij

Can I talk to Ryoko again before you hang up?

Mag ik Ryoko nog even voor je ophangt?

Olympus? Isn't that where Greek gods hang out or something?

Olympus? Is dat niet waar de Griekse goden uithangen of zo?

I think I'm starting to get the hang of it.

Ik denk dat ik het door begin te krijgen.

Why does she hang out with Yidir all the time?

Waarom hangt ze steeds rond met Yidir?

- Just a minute.
- Wait a minute.
- Hang on a minute.

Een minuut.

I don't want to hang around here. I wanna get down.

Ik wil hier niet rondhangen. Ik wil naar beneden.

The coffee shop that I hang out at and do my homework.

de koffieshop waar ik mijn huiswerk doe.

The best they can do is hang on for the inevitable catastrophe

Ze kunnen niets beters verzinnen dan de onvermijdelijke ramp te trotseren

The accident at Jalan Hang Tuah involved three cars and a lorry.

Bij het ongeluk bij Jalan Hang Tuah waren drie auto's en een vrachtwagen betrokken.

I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.

Ik moet nu ophangen. Iemand wacht om de telefoon te gebruiken.

- Just a moment ...
- Wait a minute.
- Hang on a minute.
- Just a moment.

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

If you don't like each other, why do you always hang out together?

- Als jullie elkaar niet leuk vinden, waarom hangen jullie dan altijd samen uit?
- Als jullie elkaar niet leuk vinden, waarom trekken jullie dan altijd samen op?

Okay, I don't want to hang around on this. I need to get across.

Ik wil hier niet blijven hangen. Ik wil naar de overkant.

"I'll hang the sheets myself," the neighbor said. "It's not like they're that heavy."

"De lakens hang ik zelf op," zei de buurvrouw. "Die zijn wel erg zwaar."

But, you've done a great job getting us this far. So, hang on in there.

Goed werk zo ver. Dus hou vol.

Wait a minute. The wash is done. I'm going to hang out the laundry to dry.

Wacht even. De was is klaar. Ik ga de was ophangen om te drogen.

- Wait a moment.
- Wait a second.
- Hang on a second.
- Wait a sec.
- Now wait a minute.

- Wacht eventjes.
- Wacht eens heel even.
- Wacht eens even.
- Wacht een seconde.

- Would you please wait for a minute?
- Could you please wait a minute?
- Would you wait a second?
- Can you wait a little while?
- Can you wait a bit?
- Can you hang on a second?
- Could you hold on a second?
- Could you wait a moment?
- Can you wait a little?

- Zou je even kunnen wachten?
- Zou u even kunnen wachten?
- Zou u alstublieft even kunnen wachten?
- Vind je het erg om even te wachten?