Translation of "Tight" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Tight" in a sentence and their dutch translations:

- Hold on tight.
- Hold tight.

Zet je schrap.

Sleep tight.

Slaap lekker.

Hold tight.

- Hou je vast.
- Zet je schrap.

Hug me tight.

- Hou me goed vast.
- Omhels me stevig.

Sleep tight, Sean.

Slaap zacht, Sean.

Hang on tight!

- Hou je goed vast!
- Zet je schrap!

- Good night, sleep tight.
- Good night and sleep tight!

Goede nacht en slaap lekker!

I held Tom tight.

Ik hield Tom stevig vast.

Screw it in tight.

Schroef het stevig vast.

We have a tight schedule.

We hebben een strak schema.

Good night and sleep tight!

Goede nacht en slaap lekker!

- Sit tight.
- Stay seated.
- Remain seated.

Blijf zitten.

Money's tight for me this month.

Ik heb een paar duiten op zak deze maand.

- Get set.
- Brace yourself.
- Hold tight.

Zet je schrap.

Ah, it's getting really tight in here.

Het wordt hier al erg krap.

Oh, it's getting really tight in here.

Het wordt hier al erg krap.

This skirt is a little too tight.

Deze rok is een beetje te strak.

These headphones are too tight for me.

Deze koptelefoon zit me krap.

These trousers are too tight for me.

Deze broek is te strak voor mij.

I hold the conversation with a tight rein,

Ik houd het gesprek strak in handen

[Bear] Oh, it's getting really tight in here.

Het wordt hier al erg krap.

That's as tight as I can get it.

Strakker krijg je het niet.

Snow is a great insulator. Pretty tight, pretty cozy.

Sneeuw heeft een goede isolerende werking. Krap en knus.

Snow is a great insulator. Pretty... tight. Pretty cozy.

Sneeuw heeft een goede isolerende werking. Krap en knus.

Snow is a great insulator. Pretty... tight, pretty cozy!

Sneeuw heeft een goede isolerende werking. Krap en knus.

[straining] This is getting a bit of a tight squeeze.

Dit wordt krap.

I took off my tight climbing shoes and started hiking back down,

Ik deed mijn klimschoenen uit en begon terug te wandelen.

And the fact that it's quite tight and small in here is a good thing.

Dat het hier krap en klein is, dat is goed.

So what you wanna do, you got the latex glove pulled tight over this, you get the head,

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

So what you wanna do, you got the latex glove pulled tight over this, you got the head,

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

So what we wanna do, you've got the latex glove, pulled tight over this, you get the head,

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

So what you want to do, you've got the latex glove pulled tight over this, you get the head,

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

So what you want to do, you got the latex glove pulled tight over this, you get the head,

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

So, what you want to do, you got the latex glove pulled tight over this, you get the head,

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

Oh, it's getting really tight in here. Got to be a bit careful, I don't land on top of the snake.

Het wordt hier al erg krap. Ik moet uitkijken dat ik niet op een slang land.

- Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
- Tom's voice is so sexy! It gives me butterflies in my stomach!

Toms stem is zo sexy! Ik krijg er vlinders in mijn buik van!