Translation of "Faced" in German

0.007 sec.

Examples of using "Faced" in a sentence and their german translations:

Or red-faced.

oder rotgesichtigen.

He's shit-faced drunk.

Er ist stockbesoffen.

I faced the champion.

- Ich stellte mich dem Meister.
- Ich trat gegen den Meister an.
- Ich stellte mich dem Champion.
- Ich trat gegen den Champion an.

- We are faced with many difficulties.
- We're faced with many difficulties.

Wir stießen auf viele Schwierigkeiten.

It's time you faced reality.

- Es ist an der Zeit, dass du der Realität ins Auge siehst.
- Es ist an der Zeit, dass Sie der Wirklichkeit ins Auge sehen.

- We are faced with a difficult choice.
- We're faced with a difficult choice.

Wir stehen vor einer schwierigen Entscheidung.

...of difficult circumstances that we faced,

...und unser Leben schwierig machte.

But they faced a serious challenge.

Aber sie standen vor einer ernsthaften Herausforderung.

The Russians faced their own dilemma.

Die Russen hatten ihr eigenes Dilemma.

Simone and I faced the fundamental question:

mussten Simone und ich uns die grundlegende Frage stellen:

faced with this virus now in Turkey.

mit diesem Virus jetzt in der Türkei konfrontiert.

He is faced with a difficult problem.

- Er steht einem schwierigen Problem gegenüber.
- Er steht einer schwierigen Frage gegenüber.

We are faced with a difficult choice.

Wir stehen vor einer schwierigen Entscheidung.

Britain faced dangerously low supplies of food.

Großbritannien sah sich mit einem gefährlichen Nahrungsmittelengpass konfrontiert.

Tom is faced with a difficult problem.

Tom steht einem schwierigen Problem gegenüber.

We are faced with a host of problems.

Wir stehen einer Vielzahl von Problemen gegenüber.

I am faced with a mountain of problems.

Ich habe kolossale Probleme.

- I played against the champion.
- I faced the champion.

- Ich stellte mich dem Meister.
- Ich trat gegen den Meister an.
- Ich stellte mich dem Champion.
- Ich trat gegen den Champion an.

- He's shit-faced.
- He's out of it.
- He's legless.

- Er ist stockbetrunken.
- Er ist stockbesoffen.

As he faced death, Ragnar called out to the king…

Als er vor dem Tod stand, rief Ragnar dem König zu…

We are faced with the alternative of resistance or slavery.

Wir stehen vor der Wahl zwischen Widerstand und Sklaverei.

has faced a cell phone and internet crisis

eine Handy- und Internetkrise,

Because Tom is two-faced, it's better to be careful.

Tom hat zwei Gesichter. Pass also besser auf!

Davout’s 26,000 men faced  odds of more than two-to-one.

Davouts 26.000 Männer mit einer Wahrscheinlichkeit von mehr als zwei zu eins.

The boy and his uncle faced each other across the table.

Der Junge und sein Onkel saßen sich am Tisch gegenüber.

We were faced with an unusual situation because of the accident.

Der Unfall stürzte uns in eine ungewöhnliche Situation.

It was soon clear that Napoleon had  miscalculated, and that they faced  

Es war bald klar, dass Napoleon sich verrechnet hatte und dass sie

Faced with deciding to respond scientifically or emotionally, I'd prefer the latter.

Vor der Wahl stehend, wissenschaftlich oder gefühlsmäßig zu antworten, ziehe ich Letzteres vor.

We are faced with a strange situation that does not fit democracy.

Wir stehen vor einer seltsamen Situation, die nicht zur Demokratie passt.

During the advance into Russia, Murat’s  cavalry faced a difficult and frustrating task,  

Während des Vormarsches nach Russland stand Murats Kavallerie vor einer schwierigen und frustrierenden Aufgabe und

And exhaustion. And they faced a dangerous  and wily opponent in Russia’s Cossacks.

und Erschöpfung. Und sie standen einem gefährlichen und listigen Gegner in den russischen Kosaken gegenüber.

As heavy fighting broke out, Napoleon still believed he faced only the enemy rearguard.

Als schwere Kämpfe ausbrachen, glaubte Napoleon immer noch, nur der feindlichen Nachhut gegenüberzustehen.

The new government is faced with the threatening gestures of a neighboring great power.

- Die neue Regierung sieht sich mit Drohgebärden einer benachbarten Großmacht konfrontiert.
- Die neue Regierung ist mit Drohgebärden einer benachbarten Großmacht konfrontiert.

Before NASA could start designing a spacecraft for its lunar mission, it faced some fundamental

Bevor die NASA ein Raumschiff für ihre Mondmission entwerfen konnte, stand sie vor einigen grundlegenden

The United States faced a Bubonic plague epidemic at the beginning of the twentieth century.

Die Vereinigten Staaten waren am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts mit einer Beulenpest-Epidemie konfrontiert.

He also faced a guerrilla war in Aragon – a popular insurgency, driven by hatred of the

Er sah sich auch einem Guerillakrieg in Aragon gegenüber - einem Volksaufstand, der vom Hass auf den

Be a great place to go next, as it examines the immense technical challenges faced by

ein großartiger Ort, um die immensen technischen Herausforderungen

It was a nasty surprise to discover that he faced the entire might of the Army of Bohemia:

Es war eine böse Überraschung zu entdecken, dass er der gesamten Macht der böhmischen Armee gegenüberstand:

- Everything has two sides. Fanatics only see one.
- Things are usually janus-faced. And these fanatics only see one side.

Jedes Ding hat zwei Seiten. Fanatiker sehen nur die eine.

Tom was faced with an enormous task when his mother died leaving a badly cluttered house for him to clean up.

Tom sah sich einer riesigen Aufgabe gegenüber, als seine Mutter starb und ihm ein völlig zugemülltes Haus hinterließ, das es aufzuräumen galt.

- He's paralytic.
- He's as drunk as a fiddler.
- He's wasted.
- He's shit-faced.
- He's piss drunk.
- He's trashed.
- He's tanked.
- He's sloshed.
- He's plastered.
- He's completely gone.
- He's hammered.
- He's out of it.
- He's legless.

- Er ist stockbetrunken.
- Er ist stockbesoffen.