Translation of "Faced" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Faced" in a sentence and their spanish translations:

We also faced

También nos enfrentábamos

Or red-faced.

o el rostro enrojecido.

But I faced uncertainty

pero me enfrenté a la incertidumbre

I faced the champion.

Me enfrenté al campeón.

You are two-faced.

- Sos falso.
- Sos falsa.

And you're not two-faced.

y Ud. no es una hipócrita.

It's time you faced reality.

Es hora de que enfrentes la realidad.

They faced the danger bravely.

Se enfrentaron valerosamente al peligro.

Many times, when we're faced

muchas veces, cuando nos enfrentamos

We are faced with this situation:

enfrentamos esta situación:

Faced by an avalanche of information

por una avalancha de información

...of difficult circumstances that we faced,

de circunstancias complejas que vivimos,

But they faced a serious challenge.

Pero enfrentaban un reto bastante serio

The Russians faced their own dilemma.

Los rusos enfrentaron su propio dilema.

The problem had to be faced.

Había que hacer frente a aquel conflicto.

Right? Who hasn't faced insecurity in relationships?

¿Quién no ha sentido inseguridad en una relación?

Simone and I faced the fundamental question:

Simone y yo enfrentamos la pregunta fundamental:

faced with this virus now in Turkey.

enfrentado a este virus ahora en Turquía.

Don't trust him. He's very two-faced.

No se fíe de él, es muy falso.

I exit the bathroom fresh faced and hydrated,

Salgo del baño con la cara fresca e hidratada

We are faced with new kinds of diseases.

Nos enfrentamos a nuevos tipos de enfermedades.

I am faced with a mountain of problems.

Tengo unos problemas colosales.

But, he faced a huge amount of resistance.

Pero se encontró con mucha resistencia

Answering questions that other people don't get faced with,

contestando preguntas que a otra gente no se les enfrenta,

- I played against the champion.
- I faced the champion.

Me enfrenté al campeón.

You are double-faced and this is the problem.

Vos sos hipócrita y ese es el problema.

Although the Carthaginians are faced with serious setbacks in Iberia,

Aunque los cartagineses se enfrentan con serios reveses en Iberia,

As he faced death, Ragnar called out to the king…

Mientras se enfrentaba a la muerte, Ragnar llamó al rey ...

Life must be faced and we have to look ahead.

Hay que enfrentar la vida y debemos mirar adelante.

Davout’s 26,000 men faced  odds of more than two-to-one.

los 26.000 hombres de Davout enfrentaron probabilidades de más de dos a uno.

The boy and his uncle faced each other across the table.

El chico y su tío se sentaron a la mesa el uno en frente del otro.

It was soon clear that Napoleon had  miscalculated, and that they faced  

Pronto quedó claro que Napoleón había calculado mal y que se enfrentaban

Of course after this dog-faced battle that killed thousands of soldiers

Por supuesto tras esta lucha a cara de perro que supuso la muerte de miles de soldados

Every time I go to Ukraine, I'm always faced with a similar situation:

Cada vez que voy a Ucrania me pasa lo siguiente:

This was a question I faced on a Saturday afternoon in early 2012

Fue una pregunta a la que me enfrenté un sábado por la tarde a inicios del 2012

Napoleon faced a severe shortage of horses, and the financial situation was perilous.

Napoleón enfrentaba una grave escasez de caballos, y la situación financiera era peligrosa.

The two generals faced completely opposite situations now, Caesar was attempting to enclose

Los dos generales enfrentaban situaciones completamente opuestas ahora, Caesar estaba intentando encerrar a

During the advance into Russia, Murat’s  cavalry faced a difficult and frustrating task,  

Durante el avance hacia Rusia, la caballería de Murat se enfrentó a una tarea difícil y frustrante,

And exhaustion. And they faced a dangerous  and wily opponent in Russia’s Cossacks.

y agotamiento. Y se enfrentaron a un oponente peligroso y astuto en los cosacos de Rusia.

These marriage contracts, which they faced with severe ridicule and harsh criticism, as

estos contratos matrimoniales , que enfrentaron con severo ridículo y duras críticas, pues

Although he admitted that the Mamluks faced impossible odds against the vast Mongol army,

Aunque el admitió que los Mamluk enfrentaban probabilidades imposibles en contra del vasto ejército Mongol,

This would probably be the direst and most severe situation that Caesar ever faced.

Esto sería probablemente la más terrible y grave situación que Caesar haya enfrentado nunca.

As heavy fighting broke out, Napoleon still believed he faced only the enemy rearguard.

Cuando estalló el fuerte combate, Napoleón aún creía que solo se enfrentaba a la retaguardia enemiga.

For me, it's like a deck of playing cards lying faced down on the table.

Es como un tener una baraja de cartas boca abajo sobre la mesa.

Before NASA could start designing a spacecraft for its lunar mission, it faced some fundamental

Antes de que la NASA pudiera comenzar a diseñar una nave espacial para su misión lunar, se enfrentó a algunas

The situation that Caesar faced is described perfectly in one of our sources, where it

Se describe la situación que enfrentó César. perfectamente en una de nuestras fuentes, donde

When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.

- Cuando estuvo frente a la evidencia, tuvo que admitir que él era el culpable.
- Cuando fue confrontado con la evidencia tuvo que admitir su culpa.

The car was rotating counterclockwise (when viewed from above) until it faced to the right.

El coche estaba girando en sentido antihorario (cuando se ve desde arriba) hasta que se enfrentó a la derecha.

Because this was the situation he faced just before he embarked on his civil war, when

Porque esta era la situación que enfrentaba justo antes de embarcarse en su guerra civil, cuando

Faced against a superior ship, she tries to overwhelm the Sydney with a barrage of shells.

Confrontado con un navío superior, trata de superar al Sydney con una lluvia de proyectiles.

He also faced a guerrilla war in Aragon – a popular insurgency, driven by hatred of the

También enfrentó una guerra de guerrillas en Aragón, una insurgencia popular, impulsada por el odio al

Be a great place to go next, as it examines the immense technical challenges faced by

un gran lugar para ir a continuación, ya que examina los inmensos desafíos técnicos que enfrenta

I think the couple is faced with a challenge that they will have to overcome together.

Creo que la pareja se enfrenta a una prueba que tienen que superar juntos.

The two armies faced each other on the opposite banks of the River Apsus, modern day Seman.

Los dos ejércitos se encontraron en los bancos opuestos del río Apsus, Seman hoy en día.

It was a nasty surprise to discover that he faced the entire might of the Army of Bohemia:

Fue una desagradable sorpresa descubrir que se enfrentaba a todo el poder del Ejército de Bohemia;

When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.

- Cuando te encuentras repentinamente en una situación peligrosa, controla el pánico, decide que debes hacer y entonces, hazlo.
- Cuando te topas con con una situación peligrosa, manten la calma, decide lo mejor que podría hacer y entonces actúa.

I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.

Intenté no pensar en ello lo más que pude pero en cuanto tomaba conciencia de ello me sentía miserable.

What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.

Con lo que Alice, esperando una respuesta, se encontró fue un aullido repentino. Fue un ruido sonoro, agudo como para estallar sus tímpanos, fuerte como para llegar hasta el cielo.