Translation of "Calling" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Calling" in a sentence and their dutch translations:

Who's calling?

- Wie leest er?
- Wie belt er?
- Wie is er aan het bellen?

Someone's calling.

Er belt iemand.

- Thank you for calling.
- Thanks for calling.

Bedankt voor het bellen.

- Stop calling me that!
- Stop calling me that.

Stop met me zo te noemen.

- Thanks for calling, Tom.
- Thanks for calling Tom.

Bedankt voor het bellen, Tom.

Thanks for calling.

Bedankt voor het bellen.

Someone is calling you.

Iemand roept je.

Stop calling me that.

Stop ermee met mij zo te noemen.

I'm calling from Boston.

Ik bel vanuit Boston.

Thanks for calling back.

Bedankt voor het terugbellen.

Let's try calling Tom.

Laten we Tom bellen.

I'm calling from Australia.

Ik bel vanuit Australië.

Tom is calling Mary.

Tom belt Maria.

- I've been calling for hours.
- I've been calling you for hours.

Ik heb urenlang gebeld.

- Thank you for calling.
- Thank you for calling me.
- Thanks for phoning.

Bedankt voor het bellen.

But stop calling it crazy.

maar noem het niet langer idioot druk.

[Bear] I'm calling for help.

Ik schakel hulp in.

My journey with this calling

Mijn reis met deze roeping

I am calling from Germany.

Ik bel vanuit Duitsland.

Her mother is calling you.

- Haar moeder roept je.
- Haar moeder belt je.

I'm calling the meeting off.

Ik bel de vergadering af.

I'm calling from my mobile.

Ik bel vanaf mijn mobiel.

Thank you for calling me.

Dank voor het telefoontje.

I've been calling for hours.

Ik heb urenlang gebeld.

Guess where I'm calling from.

Raad eens van waar ik bel.

Sami is calling the cops.

Sami belt de politie.

Are you calling from Australia?

- Bel je vanuit Australië?
- Belt u vanuit Australië?
- Bellen jullie vanuit Australië?

My cousin has been calling.

Mijn neef heeft gebeld.

- Thank you for calling.
- Thanks for calling.
- Thanks for ringing.
- Thanks for phoning.

Bedankt voor het bellen.

Why are you calling the police?

Waarom bel je de politie?

I'm sorry for calling so late.

- Sorry dat ik zo laat bel.
- Het spijt me dat ik zo laat bel.

Why didn't you try calling Tom?

Waarom probeerde je Tom niet te bellen?

Sorry for calling you so early.

Sorry dat ik zo vroeg bel.

She was not calling anyone a name.

Ze gebruikte het niet als scheldwoord.

He was running and calling for help.

Hij rende en riep om hulp.

Somebody is calling you from the gate.

Iemand roept je bij de poort.

I'm calling you on behalf of Mr. Simon.

- Ik bel u namens de heer Simon.
- Ik bel u in naam van mijnheer Simon.

I'm calling because I've lost my credit card.

Ik bel om te zeggen dat ik mijn kredietkaart verloren heb.

If you don't leave, I'm calling the cops.

Als je niet vertrekt, dan roep ik de flikken.

Tom is calling me. I have to go.

Tom roept me. Ik moet ervandoor.

He got mad at me for calling him Shorty.

- Hij werd boos op me omdat ik hem Shorty noemde.
- Hij werd boos op me omdat ik hem kleintje noemde.

- Duty calls.
- Duty calls to me.
- Duty is calling me.

De plicht roept me.

- I know that he's reading.
- I know that he's calling.

Ik weet dat hij leest.

The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.

De VS roept op tot een wapenembargo tegen de schenders van het verdrag.

I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice.

Sorry dat ik nog zo laat bel. Ik wil gewoon graag je stem horen.

And they invited me to create a project that we're calling the "Open Orchard"

Ze nodigden me uit voor een project dat we nu de ‘Open Boomgaard’ noemen.

- The pot calls the kettle black!
- That's like the pot calling the kettle black.

- De pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet.
- De pot verwijt de ketel.

‘I don't want to be black, they say it’s dirty, people are calling me Zwarte Pete,

'Ik wil niet zwart zijn. Mensen noemen me Zwarte Piet en zeggen dat ik vuil ben...

"LGBT communities around the world are calling you a 'hero', and say that you were framed," Al-Sayib explained. "But the law enforcement agencies are all labeling you as a ruthless murderer. Which one are you, Dima?"

"LGBT-gemeenschappen over de hele wereld noemen je een 'held' en zeggen dat je opzettelijk vals beschuldigd bent," legde Al-Sayib uit. "Maar de ordehandhavingsorganisaties bestempelen je allemaal als een medogenloos moordenaar. Welk van die twee ben je, Dima?"

I don't know what to do with you. If there's a problem, it should be resolved. On Sunday we almost ended up calling the police and breaking the door down. Your neighbors aren't going to put up with this. Next time they'll just call the police. Don't let things get that bad. They also said that you're insane and they live as if they were on a volcano.

Ik weet niet wat ik met je moet doen. Als er een probleem is, moet het worden opgelost. Op zondag hebben we bijna de politie gebeld en de deur opengebroken. Je buren zullen dit niet langer meer dulden en de volgende keer zullen ze gewoon de politie bellen. Laat de situatie niet zo uit de hand lopen. Ze hebben ook gezegd dat je gestoord bent en dat ze net als op een vulkaan leven.