Translation of "Around" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Around" in a sentence and their dutch translations:

- What goes around comes around.
- What goes around, comes around.

Wie goed doet, goed ontmoet.

What goes around comes around.

Wie goed doet, goed ontmoet.

- Stop joking around.
- Stop fooling around.

Stop met spelletjes spelen.

Look around.

- Kijk om je heen.
- Kijk rond.

Turn around!

Draai je om!

Ask around.

Vraag rond.

Turn around.

- Draai je om.
- Omdraaien.

- Look around.
- Take a look around you.

Kijk om je heen.

- She looked around.
- She looked all around.

Ze keek rond.

She looked around.

Ze keek rond.

He turned around.

- Hij draaide zich om.
- Hij heeft zich omgedraaid.
- Hij keerde zich om.
- Hij heeft zich omgekeerd.

He travels around.

Hij reist rond.

Quit joking around.

- Stop met grapjes maken.
- Hou op met die grapjes.

They walked around.

Ze liepen rond.

Carlos turned around.

Carlos draaide zich om.

Show us around.

Leid ons rond.

Tom turned around.

Tom heeft zich omgedraaid.

Stop messing around.

Hou op met rotzooien.

I'm looking around.

Ik kijk rond me heen.

They turned around.

Ze draaiden zich om.

He looked around.

Hij keek rond.

Don't mess around!

Geen gepruts!

Go around it.

Ga eromheen.

Everybody's turning around.

Iedereen draait zich om.

Tom spun around.

Tom draaide zich om.

- Look about you.
- See you around.
- Look around you.

Kijk om je heen.

- She is traveling around the world.
- She's traveling around the world.
- She's travelling around the world.

Ze reist om de wereld.

- Take a look around you.
- Take a look around you!

- Kijk om je heen.
- Kijk eens om je heen.

- Stop beating around the bush.
- Quit beating around the bush.

Draai er niet omheen.

- I'll show you around the city.
- I will show you around the city.
- I'll show you around the town.
- I'll show you around town.

Ik zal je de stad laten zien.

Sitting around and saying,

ergens zit en dit zou zeggen:

All around the planet,

Overal op de planeet...

Are killed around him.

om hem heen gedood.

I'm just looking around.

- Ik ben alleen maar aan het kijken.
- Ik kijk alleen even rond.

Can I look around?

- Mag ik eens rondkijken?
- Mag ik even rondkijken?

Take a look around.

Kijk eens rond.

Everybody looked around nervously.

Iedereen keek zenuwachtig om zich heen.

I looked around me.

- Ik keek rondom mij.
- Ik keek om me heen.

It's cold around here.

Het is koud hier.

Tom is walking around.

Tom loopt rond.

Tom looked around anxiously.

Tom keek angstig rond.

Turn the car around.

Draai u om!

Have you asked around?

Heb je rondgevraagd?

Could you turn around?

- Kun je je even omdraaien?
- Kunt u zich even omdraaien?
- Kunnen jullie je even omdraaien?

- The Earth moves around the sun.
- The Earth revolves around the Sun.
- The Earth revolves around the sun.

- De aarde draait rond de zon.
- De aarde draait om de zon.

- I'll show you around the city.
- I will show you around the city.
- I'll show you around town.

Ik zal je de stad laten zien.

- The earth goes around the sun.
- The Earth revolves around the sun.

De aarde draait rond de zon.

- You can't park around here.
- You're not allowed to park around here.

Je kunt hier niet parkeren.

- Christmas is just around the corner.
- Christmas is right around the corner.

Het is bijna kerst.

- Is there a laundromat around here?
- Is there a launderette around here?

- Is er een wassalon in de buurt?
- Is er een wasserette in de buurt?

I can't even turn around.

Ik kan me niet eens omdraaien.

That planet around Proxima Centauri,

Die planeet rond Proxima Centauri

Monkeys are sacred around here.

Hier zijn apen heilig.

Stop beating around the bush.

Draai er niet omheen.

She traveled around the world.

Ze reisde over heel de wereld.

They clustered around the fire.

Ze kwamen samen rondom het vuur.

She looked around her room.

Ze keek rond in haar kamer.

It costs around thirty Euros.

Het kost ongeveer dertig euro.

The women paraded around seminude.

De vrouwen waren halfnaakt rond aan het paraderen.

He eats around the clock.

Hij eet de klok rond.

We can't hang around here.

- We kunnen hier niet rondhangen.
- We mogen hier niet rondhangen.

Tom looked around the room.

Tom keek rond in de kamer.

He lives somewhere around here.

Hij woont hier ergens in de omgeving.

There's a rumor going around.

Er gaat een gerucht de ronde.

Have you seen Tom around?

Heb je Tom gezien?

Everything around him is gray.

Alles rondom hem is grijs.

Many moons orbit around Saturn.

Veel manen draaien om Saturnus.

What's Tom hanging around for?

Waarvoor zit Tom rond te hangen?

Take a look around you!

Kijk eens om u heen!

Danger lurks around every corner.

Het gevaar ligt altijd op de loer.

I'm not from around here.

Ik ben niet van hier.

Are there bears around here?

Zijn er hier beren?

It's just around the corner.

Het is net om de hoek.