Translation of "Turns" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Turns" in a sentence and their arabic translations:

We took turns singing

لقد تبادلنا الأدوار في الغناء

Because it turns out

لأنه اتضح أن

And the world turns

ويتحول العالم

We took turns driving.

تبادلنا الأدوار في القيادة.

turns to the Korean engineer

التفت إلى المهندس الكوري

turns it into a casino

يحولها إلى كازينو

And everything turns into a head

وكل شيء يتحول إلى رأس

Synaesthesia turns out to be quite common.

تميل هذه المتلازمة لتصبح شائعةً أكثر.

It turns out I still have friends,

واتضَّح أني ما يزال لدي أصدقاء،

Because it turns on the attention system,

لأنها تنشط الانتباه،

He turns to me and he says,

التفت إلي وقال،

50 or 100 turns around the sun.

ب50 أو 100 دورة حول الشمس.

And turns hunting into a simple reflex.

وتحويل عملية الصيد إلى رد فعل بسيط.

Because that's what turns an artistic statement

لأن ذلك يحول اللمسة الفنية

The environment quickly turns cold and dark,

إلا أن التربة سرعان ما تصبح باردة وداكنة،

And she turns to me and she says,

استدارت نحوي وقالت:

turns out to be not true or incomplete.

يتبين بإنه غير صحيح أو غيرمكتمل.

And as it turns out we were correct.

والذي تبيّن أننا محقون بشأنه.

As it turns out, your local department store

كما تبين، متجرك المحلي

Turns out, it helps to follow the money.

لقد اتضح أن الأمر له علاقة بالمال.

Ice turns back into water when it melts.

يتحول الجليد إلى ماء عندما يذوب.

Turns out he had gone through the same pain.

واتضح أنه كان قد عانى من نفس الألم.

And quickly my bad luck turns to good luck.

وتحوّل حظي العاثر إلى حظ جيد سريعًا.

Well, it turns out that it's become painfully obvious

حسنًا، يبدو أنه قد أصبح جليًّا بشدة

Turns out, this cognitive quirk at the checkout counter

اتضح، أن هذه المراوغة المعرفية على كاونتر الدفع

Don't worry, it turns out OK in the end."

لا تقلقي سيكون كل شيءٍ على مايرام في النهاية"

But the rhino reads his moves, turns, and charges.

‫لكن وحيد القرن‬ ‫قرأ تحركاته وانعطافاته وهجوماته.‬

Now it turns into a kind of visual war

الآن تتحول إلى نوع من الحرب البصرية

And it turns our we are very vulnerable indeed.

وتبين لنا أننا ضعفاء للغاية حقا.

Well, as it turns out, the brains of bilingual babies

حسنا، لقد تبين أن أدمغة الأطفال ثنائيو اللغة

Well, it turns out that they can in real forests.

بالفعل، تبين لنا أنها قادرة على ذلك في غابات حقيقية.

It turns out that my beliefs were not completely unfounded.

و ما اتضح بعد ذلك أن معتقداتي لم يكن لها أساس من الصحة

One of the counselors turns to me, looks at me

استدارت أحد المرشدات نحوي ونظرت إلي

It turns out that precisely at the Younger Dryas boundary,

وقد إتضح أنه على حدود درياس الأصغر مباشرة

Also shown in the lower left, it turns out both,

موضّح أيضًا في أسفل اليسار إتضح أن كلا

But it turns out she didn't know me at all.

لكن اتضح أنها لا تعرفني على الإطلاق.

The male turns from an aggressive to a gentle lover.

يتحول الذكر من عدواني، إلى عاشق لطيف.

Turns out, in this context, when we're presented such information,

تبين، في هذا السياق، عندما قدمنا هذه المعلومات،

Olaf turns east, attempting to secure an alliance with Sweden.

تحول أولاف شرقًا، في محاولة لتأمين تحالف مع السويد.

As they hit the atmosphere, their energy turns into light.

‫عند اصطدامها بالغلاف الجوي،‬ ‫تتحول طاقتها إلى ضوء.‬

Well, that turns into a restaurant that's a training ground

حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب

So, it turns out in these patients that had OCD,

إذاً، يتضح لنا من الحالات التي تعاني من الوسواس القهري،

He never turns his back on a friend in need.

هو لا يدير ظهره أبدا لصديق بحاجة للمساعدة.

But it actually turns out that before the ozone layer existed,

لكن تبيّن في الواقع أنه قبل تشكّل طبقة الأوزون،

As it turns out, Ilya Mechnikov may have known this himself.

وكما تبيّن لاحقًا، لقد اكتشف إيليا ميتشنيكوف هذا عام 1892

It turns out ketone bodies are very good for your brain,

ولقد إتّضح أن الأجسام الكيتونية جيدة جداً لدماغك،

It turns out that when we just let our attention rest,

اتضح أنه عندما نسمح لانتباهنا بأخذ قسطٍ من الراحة،

We'll still recognize it as a dog when it turns around.

سنستطيع معرفته عندما يلتف

Years later, when it turns out that the Trump White House

بعد سنوات ، عندما اتضح أن ترامب البيت الابيض

It turns out that is an incredibly hard thing to do.

اتضح انه شئ صعب التفيذ لدرجة لا تصدق.

What seems easy at first often turns out to be difficult.

ما يبدو سهلاً في البداية، غالباً ما يثبت في النهاية أنه صعب.

Well, it turns out that would be a really bad decision:

تبين إن هذا سيكون اختيار سيء:

And I know I've been successful when my neighbor turns and asks,

وأعلم أنني كنت ناجحة عندما جارتي إلتفتت إلي وسألتني،

And it turns out that nothing could be farther from the truth.

وتبين بإنه ابعد مايمكن عن الحقيقة.

Turns out, going to sleep is important, but so is waking up.

يتضح، الذهاب إلى النوم أمر مهم، لكن الاستيقاظ مهم كذلك الأمر.

Or that Vicky, it turns out, would eventually end up being gay.

أو اتضح أن فيكي ستصبح شاذة أخيراً.

This grass-grazer turns into one of the most dangerous animals alive

‫فيتحول آكل العشب هذا‬ ‫إلى واحد من أخطر الحيوانات على الإطلاق‬

To make matters worse, the weather soon turns as winter comes early.

ومما يزيد الطين بلة، هو انقلاب الطقس مع حلول فصل الشتاء

After assembling in Sofia, Suleiman turns north and moves towards the Danube.

بعد التجمع في صوفيا، تحول سليمان شمالًا واتجه نحو نهر الدانوب

Turns out there are numerous problems in making it on your own.

لقد تبين بأن هناك مشاكل عديدة لشق طريقك وحدك.

And then it turns and rushes, and it's got a huge fright.

‫ثم تلتف وتسبح مسرعة جراء خوفها الشديد.‬

Turns out if you follow your passion, you're probably going to fail.

تبين أنه إذا تبعت شغفك، ستفشل.

And it turns out it is a thing people do, it's called yarnbombing:

ووجدته أمراً شائعاً بين الناس ويُدعى تفجير الصوف:

And suddenly, he turns up and he built a temple in the oasis.

وفجأة اكتشفنا ملكاً بذلك الاسم واتضح أنه بنى معبداً في الواحة.

It turns out that when we do work in front of a computer,

تبين أنه عندما نقوم بعملٍ ما على الحاسب،

And it turns out that this is more prevalent in girls than boys.

وقد تبين أن هذا منتشر بين الفتيات أكثر من الأولاد.

It turns out that when parents are worried about their own math ability

لقد تبيّن أنه عندما يكون الأهل قلقون بشأن قدراتهم في الرياضيات

It turns out that giant clams have a giant impact on coral reefs.

اتّضح أن للمحّارات العملاقة أثر كبير على الشعب المرجانية.

And as it turns out, I had no idea about digital echo chambers.

واتضح، بأنني لاأملك أدنى فكرة عن غرف الصدي التقنية.

There was always a virus in these bats, why now it turns out

كان هناك دائما فيروس في هذه الخفافيش ، لماذا اتضح الآن

She turns on her microphone and gets her voice heard in other people

تقوم بتشغيل الميكروفون الخاص بها وتسمع صوتها في الأشخاص الآخرين

If it turns out to be fake, we put it on our website.

إذا اتضح بأن الخبر غير صحيح فإننا نضعه على موقعنا.

But it turns out that they have very, very different non-specific effects.

لكن اتضح أن لهم تأثيرات غير متخصصة ومختلفة جداً جداً.

It turns out to be very difficult to help the brain recover from stroke.

تبين بأنه من الصعب جدا مساعدة الدماغ في التعافي من السكتة.

But it turns out if you can kind of force yourself to do that,

ولكن إتضح أنك إذا أجبرت نفسك على فعل ذلك

Which turns out to be a cloud of dust from stars that have disappeared,

موجود داخل سحابة غبار لنجوم مندثرة،

turns it into a simple partner in it, although today it transfers only about

وتحولها شريك بسيط فيه على الرغم من انها اليوم تنقل ما يقارب

So once again what appeared to be complete fiction turns out to have some corroboration

مرة أخرى ، ما بدا أنه خيال كامل اتضح أن له بعض الإثبات

It turns out that there is Youtube rival to Google Video, he also bought Youtube.

اتضح أن هناك منافسًا لـ Youtube لـ Google Video ، كما اشترى Youtube.

It turns out there was a 250 year old history of finding poetry in the newspaper.

بل تبين أنه هناك تاريخًا عمره 250 عامًا من إيجاد الشعر في الصحيفة.

The death of thousands of people in Gaza is inevitable and that's what turns any massive attack on that enclave into a genocide.

بما أنّه لا يمكن اجتناب مقتل الآلاف من النّاس في عزّة، فإنّ كلّ هجوم واسع يُشنّ على هذه المنطقة يُعتبر إبادة جماعيّة.

Is that if you look at the rotation of Galaxies and this is how the discovery was really first made it turns out the galaxies

أحد الأمثلة هو أنه إذا نظرت إلى دوران المجرات وهذه هي الطريقة التي تمت إكتشافُها لأول مرة بالفعل ، اتضح حينها أن المجرات