Translation of "Hardly" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Hardly" in a sentence and their arabic translations:

I can hardly walk.

بالكاد يمكنني المشي.

Exactly; she's hardly newsworthy today.

بالضبط، إنها بالكاد تستحق الشهرة.

I can hardly hear you.

- بالكاد أسمعك.
- بالكاد أستطيع سماعك.

Is that it's hardly activism at all.

أنهم بالكاد يكونون ناشطين

We hardly ever see you around here.

من الصعب أن نراك هنا.

And researched places where back pain hardly exists.

والبحث عن أمكنة يندر وجود آلام الظهر فيها.

It's so complicated, I hardly understood the experiment.

إنه معقد للغاية، أنا بالكاد فهمت هذه التجربة.

One can hardly change one's point of view.

من الصعب أن يغير المرء وجهة نظره.

I can hardly even move my leg right now.

‫أكاد لا أستطيع تحريك ساقي الآن.‬

Nowadays we can hardly come across such an event

في الوقت الحاضر لا يمكننا أن نواجه مثل هذا الحدث

But often, big cats hardly smell at all, their fur.

‫ولكن القطط الكبيرة عادة‬ ‫يكاد فراؤها يكون عديم الرائحة.‬

The express train went by so fast we hardly saw it.

مر القطار السريعة بسرعة فائقة بالكاد رأيناه.

You have changed so much that I can hardly recognize you.

لقد تغيّر شكلك حتى إني وجدت صعوبة في التعرف عليك.

The room was so full of smoke that I could hardly breathe.

ملأ الدخان الغرفة حتى صعُب عليّ التنفس.

I can hardly wait to get home and sleep in my own bed.

لا يمكنني الانتظار للوصول الى المنزل والنوم في سريري.

But with European Kingdoms embroiled in intrigue and warfare against each other , hardly anyone

ولكن في ظل تورط الممالك الأوروبية في المؤامرات والحروب ضد بعضها البعض ، بالكاد يلتزم أي شخص