Translation of "Deal" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Deal" in a sentence and their arabic translations:

To deal with.

لكى يتعاملوا معها.

- He reads a great deal.
- He reads a good deal.

هو قارئ نهم.

What's the big deal?

ما المهم في ذلك؟

That's a big deal.

هذا أمرٌ بالغ الأهمية.

Please deal the card.

من فضلك وزّع الورق.

Deal us the cards.

- وزع علينا الورق.
- وزّع علينا ورق اللعب.

It's a good deal.

إنها صفقة جيدة.

All right. It's a deal.

حسناً إتّفقنا.

Can you deal with it?

أيمكنك تولّي أمره؟

This can be a big deal,

قد يكون الأمر خطيراً جداً،

We have to deal with seriousness

علينا أن نتعامل مع الجدية

To deal with all the paperwork.

حتى تُنجز الاوراق الرسمية

It's someone else's problem to deal with.

فهو مشكلة شخص آخر ليتعامل معها.

And it sounds like a small deal,

لا يبدو بالأمر الجلل،

Different people deal with this moment differently.

يتعامل العديد من الأشخاص بشكل مختلف مع هذه اللحظة.

Brad Stevens: My deal has always been

براد ستيڤن: تعاملي دائما

Now, class monitor was a big deal.

طبعاً عريف الصف كان ذو شأن كبير

And I had to deal with them,

وكان عليّ التعامل معها،

Why is this such a big deal?

لم هذا مهم؟

'Just one mean comment, not a big deal.'

"تعليق شرير واحد ليس بمشكلة"

That isn't equipped to deal with our criticisms.

غير مؤهل للتعامل مع انتقاداتنا

"Mom," she's right there - "remember the deal, right?

"أمي"، هي هنا "تذكري اتفاقنا، حسناً؟"

And deal with the challenges that relationships bring.

وأن يتعاملوا مع المصاعب التي تجلبها العلاقات

So whatever your deal is with your baggage,

فأيًا كانت علاقتك بهذا العائق خاصتك،

But maybe that's not such a big deal.

ربما لا يكون الأمر مهماً للغاية.

Begging is a reality we all deal with.

التوسل هو حقيقة نعيشها.

My mind couldn't deal with all that stuff.

‫لم يستطع عقلي التعامل مع كل تلك الأمور.‬

Both times, it feels like a huge deal.

في كلتا الحالتين ، يبدو وكأنه صفقة ضخمة.

This computer saves a great deal of time.

الحاسب الآلي يوفر قدراً كبيراً من الوقت.

Sami was taking medication to deal with depression.

كان سامي يتناول دواءا من أجل معالجة اكتئابه.

You certainly needed it to get a record deal.

ولقد احتجتها فعلا لكي تحصل على عقد جيد.

In order to deal with the Type-2a vulnerabilities.

للتعامل مع نقاط ضعف نوع 2a.

That a child is not equipped to deal with.

والتي لا يعلم الطفل كيف يتعامل معها.

And that may not seem like a big deal,

قد لا يبدو ذلك مهماً،

I ended up with a development deal at Disney.

وانتهى بي الأمر مع صفقة تطوير في ديزني.

How do people deal with each of them today?

فكيف يتعامل الناس مع كل نوع منهم اليوم ؟

But neither held up their end of the deal.

لكن لا تمسك بنهاية الصفقة.

That is ill-equipped to deal with a disease

غير المجهز للتعامل مع مرض

So we could make a deal with the Chinese.

لذلك يمكننا عقد اتفاق مع الصينين.

And it's a balance we all deal with every day.

وهو توازن نتعامل معه جميعنا كل يوم.

4 legions were left in Italy to deal with Hannibal.

تم ترك 4 جحافل في إيطاليا للتعامل مع حنبعل

Because how we deal with our inner world drives everything.

لأن كيفية تعاملنا مع مكنون أنفسنا تحرّك كل شيء،

Loads will end. What are you going to deal with

ستنتهي الأحمال. ما الذي ستتعامل معه

deal with the White House’s great ideas, or its nonsense.

لتتعامل مع الأفكار العظيمة للبيت الأبيض او الرؤيا الحمقاء للبيت الأبيض

But it is a big deal because we train this signal;

ولكن هذه مشكلة بالنسبة لنا، لأننا دربناهم؛

Which is a big deal, because, you know, she's really shy.

وهو أمرٌ عظيم، لأنها خجولةً جداً.

How do we deal with this, can we be more accommodating?

كيف نتعامل مع هذا، هل يمكننا أن نكون أكثر استيعاباً؟

He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.

بقى متسيقظاً طوال الليل متسائلاً لماذا فشلت الصفقة.

Sami gave Layla advice about how to deal with that depression.

قدّم سامي نصائحا ليلى حول كيفيّة التّعامل مع اكتئابها.

You absolutely need to know what a good deal is for you.

يجب عليك معرفة ما هي أفضل صفقة بالنسبة لك

You may think that's not a big deal; it's still hot dogs.

قد لا ترى مشكلة : فهي لازالت تعني النقانق.

People who deal with the stock market know. This is almost impossible.

الناس الذين يتعاملون مع سوق الأوراق المالية يعرفون. هذا شبه مستحيل.

They needed to deal a quick knockout  blow to Sparta’s Peloponnesian alliance.  

لتوجيه ضربة قاصمة وسريعة على التحالف البيلوبونيسي لسبارتا

Then by implication they are wrong and don't want to deal with that,

فضمنيّاً، هم مخطئون ولا يريدون التعامل مع هذا،

But rather than making a waste product that someone has to deal with,

لكن بدلًا من إنتاج مخلف يتعين على شخص ما التعامل معه

That fires me up every time I see it, but here's the deal.

هذا يحمسني دائما عندما أراه، لكن هذا الإتفاق

How do we deal with all of these issues on a grand scale?

كيف نتعامل مع كل هذه القضايا على نطاق واسع؟

So I called on my negotiation skills and suggested we make a deal.

لذا فقد استدعيت مهاراتي في التفاوض واقترحت أن نعقد اتفاقاً.

To deal with growing unrest in the north and south of the country,

لتتعامل مع الاضطرابات في شمال وجنوب البلاد

Congress pushed for some changes to the deal before ultimately approving the sale.

ضغط الكونغرس على بعض التغييرات في الصفقة قبل أن يوافق في النهاية على البيع.

But by then, it was too late. I had already done a deal

ولكن في ذلك الوقت، كان متأخرًا جدًا. فكنتُ قد عقدتُ صفقة بالفعل

And we, just, you know need to deal with it like they did.

ونحن فقط كما تعلمين نحتاج أن نتعامل معه كما فعلوا.

Bring it to the forefront, put it on the table, deal with it.

ضعه فى الصدارة، وتتعامل على أساس ذلك.

Don't really want to deal with all the tension and the messiness of it.

لا نريد أن نتعامل مع كلِّ هذا التوتر والفوضى .

But the Carthaginian general is also forced to deal with revolts in southern Iberia.

لكن الجنرال القرطاجي مضطر أيضًا للتصدي للتمردات في جنوب أيبيريا

This allowed Robert valuable time to deal with those Scottish nobles who opposed his

منح هذا وقتا ثمينا لروبار للتعامل مع هؤلاء النبلاء الاسكتلنديين الذين عارضوا حكمه،

Influential Romans not only sought his  advice on how to deal with the barbarians,  

لم يطلب الرومانيون أصحاب النفوذِ نصيحة حول التعامل مع البربريين فحسب

AUDIO: (“Trump Signs "Single Largest Arms Deal In US History" With Saudi Arabia Worth

"ترامب يوقع مع العربية السعودية أكبر صفقة أسلحة منفردة في تاريخ الولايات المتحدة

If you do anything against my dad, you will have to deal with me!

إن فعلت أي شيء يضر بأبي سيكون حسابك معي.

As a very-old brain's way of trying to deal with a very new problem.

كطريقة قديمة للدماغ لمحاولة التعامل مع المشاكل الحديثة.

At the same time, Hannibal could lift the siege to deal with any approaching armies.

في الوقت نفسه، كان بوسع حنبعل رفع الحصار للتعامل مع أي جيش يقترب

Facing a direct challenge to his position from Tokhtamysh, he needed to deal with the

وفي تحدٍ مباشر لمنصبه من توقتمش، كان بحاجة للتعامل

They intended to use their numerous arquebusiers to deal with the mighty Takeda cavalry and

كانوا ينوون استخدام العديد من البندقيات لمواجهة فرسان تاكيدا الأقوياء

The cunning general cut a deal with the  Bacaudae and the recent immigrants from Britain,  

عقد الجينرال الماكر صفقةً مع الباجوداي والمهاجرين الجدد من بريطانيا

In order to deal with this problem, the Mughals launched a series of devastating and costly

لأجل الإنتهاء من هذه المشكلة، أطلق المغول سلسلة من الحملات المدمرة والمكلفة

To shoot from horseback and deal some of the most devastating frontal charges of their time.

على إطلاق النار من ظهور الخيل والتصدي لبعض الهجومات الأمامية الأكثر تدميرًا في عصرهم

Unable to deal with the onslaught, the humiliated  Theodosius sued for peace, agreeing to hand over  

ولعدم قدرته على التعامل مع الهجوم، قام ثيودوسيوس المهين بدعوى السلام، ووافق على تسليم

Now that the mutiny was resolved it was time to deal with the “optimates” in Africa.

الآن وبعد حل مشكلة التمرد، فقد حان الوقت للتعامل مع "الأوبتيميتس" في إفريقية.

There’s the huge wasting of money from the Royal family, which means they have to deal

هناك تبديد لكم هائل من الأموال تقوم به العائلة المالكة مما يجعلهم عرضة لسهام النقد

In 1945, US President Franklin Roosevelt made a deal with the Saudi King AbdulAziz al-Saud:

في عام 1945 ، قدم الرئيس الأمريكي فرانكلين روزفلت صفقة مع الملك السعودي عبد العزيز آل سعود:

If you can give me a couple of those bills, maybe we could have a deal.

إن أعطيتني بعضا من تلك الأوراق النّقديّة، فربّما بإمكاننا إبرام صفقة.

And labor intensive method to deal with his enemy, since we are lucky enough to have Caesar's

المعقدة والمكثفة في العمل للتعامل مع عدوه ، لأننا محظوظون بما يكفي لأن يكون لنا

Therefore his plan is to deal a knock out blow or at least cripple the Carthaginian fleet.

ولذلك فإن خطته هي توجيه ضربة قاضية أو على الأقل لشل حركة الأسطول القرطاجي

Played a crucial role holding up the Russian army…  until Napoleon arrived to deal a decisive blow.

ولعبوا دورًا حاسمًا في صد الجيش الروسي ... حتى وصل نابليون لتوجيه ضربة حاسمة.

Three months later, the King of Naples had cut  a deal with the Coalition, and switched sides.

بعد ثلاثة أشهر ، أبرم ملك نابولي صفقة مع التحالف ، وغير موقفه.

Now as dictator he was yet to reveal his plan on how he will deal with Hannibal.

الآن كدكتاتور، لم يكشف بعد عن خطته حول كيفية تعامله مع حنبعل.

US arms came with years of training and maintenance, so each weapons deal with Saudi Arabia, for

الأسلحة الأمريكية جاءت مع سنوات من التدريب والصيانة ، لذلك كل صفقة أسلحة مع المملكة العربية السعودية ، من أجل

Which is a big deal if you are trying to navigate the ocean with only a compass.

وهذا مهم جدا اذا اردتم الابحار عبر المحيط ومعكم فقط بوصلة

But as long we use flat maps, we will deal with the tradeoffs of projections, Just remember:

لكن، ما دمنا نستخدم الخرائط المسطحة يجب علينا الاخذ بعين الاعتبار تلك الاسقاطات وان نتذكر انه

However, on June 18 the allied armies were joined, and would deal Napoleon a decisive defeat at Waterloo.

ومع ذلك، في 18 يونيو اتحدت الجيوش الحليفة، وستجر نابليون إلى هزيمة حاسمة في واترلو

He sent an assistant right away in order to close the deal: Salman bought it for 550 million

أرسل من توه مساعدا أنجز الصفقة مقابل 500 مليون

The cut-off ended several months later when the US brokered a peace deal between Israel and Egypt.

وانتهى الوقف بعد عدة أشهر عندما توسطت الولايات المتحدة في اتفاق سلام بين إسرائيل ومصر.

- There was a lot of snow last year.
- It snowed a lot last year.
- There was a great deal of snow last year.

هطل الكثير من الثلج السنة الماضية.

- What's going on?
- What is going on?
- What is happening?
- What's the matter?
- What gives?
- What's that about?
- What's the deal?
- What's shaking?

- ما الذي يحدث؟
- ما الأمر؟

By God, then we could deal with it two neurons and then four neurons and four million neurons and then a hundred million

بحق الله ، عندها يُمكن أن نتعامل معها اثنين من الخلايا العصبية ثم أربعة من الخلايا العصبية وأربعة ملايين من الخلايا العصبية ثم مائة مليون