Translation of "Claimed" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Claimed" in a sentence and their arabic translations:

Others have already claimed this refuge.

‫احتل آخرون هذا الملجأ بالفعل.‬

They claimed that he'd killed her.

زعموا أنه قتلها.

He claimed he knew you well.

زعم أنه يعرفك جيدا.

Another expert claimed it would be good.

خبير آخر ادعى أنها فكرة جيدة

Sami claimed he feared for his life.

قال سامي أنّه كان يخشى على حياته.

claimed to be an excellent tunnel network underneath

ادعى أنه شبكة نفق ممتازة تحتها

"Jaish-e-Mohammed claimed responsibility for that attack."

"جيش محمد أعلن مسؤوليته عن هذا الهجوم. "

The coworker claimed he had missed the bus.

زميل العمل ادعى أن الحافلة فاتته.

"No, I already claimed her. I called dibs."

"لا، فأنا فكرت بها أولاً. لقد سبقتك."

There were those who claimed that it was flat

كان هناك من زعم ​​أنها كانت مسطحة

Could have claimed statehood sovereign decide freely to associate

يمكن أن يدعي إقامة دولة السيادي تقرر بحرية لربط

Fadil claimed he had the power to forgive sins.

ادّعى فاضل أنّه كان يملك القدرة على أن يغفر الذّنوب.

Not really in a photograph taken from space as claimed

ليس في صورة مأخوذة من الفضاء كما ادعى

In fact, it is claimed that this is Mary Magdalene

في الواقع ، يُزعم أن هذه هي ماري المجدلية

claimed for women and girls in many societies around the world

ادعى للنساء والفتيات في العديد من المجتمعات في جميع أنحاء العالم

But Khomeini claimed his popular revolution made Iran the legitimate Muslim state.

لكن خميني ادعى ان ثورة الشعب الايراني جعلت من ايران دولة اسلامية شرعية

Killed 49 people. In both cases ISIS claimed responsibility but in both cases

قتل 49 شخصا. في كلتا الحالتين ISIS أعلنت المسؤولية ولكن في كلتا الحالتين

For the death penalty for Marshal Ney -  a decision he later claimed to regret.

لصالح عقوبة الإعدام للمارشال ناي - وهو قرار ادعى لاحقًا أنه نادم عليه.

To demonstrate that he could pillage northern France with impunity – lands that he claimed

لكن الملك أراد أن يثبت أنه يستطيع نهب شمال فرنسا دون عقاب للأراضي التي ادّعى

Salma claimed that she remembers details of her German family in her previous life.

سلمى إدعت أنها تذكر تفاصيل عن عائلتها في إلمانيا في الجيل السابق.

Napoleon, a notoriously bad shot, was to blame, but the loyal Marshal Berthier claimed responsibility.

نابليون ، تسديدة سيئة السمعة ، كان السبب في ذلك ، لكن المارشال المخلص برتييه أعلن مسؤوليته.

The Saudis claimed they wanted to restore the government, but only made the conflict worse.

ادعى السعوديون أنهم يريدون استعادة الحكومة ، ولكن فقط جعل الصراع أسوأ.

But even after almost 30 years of war that claimed the lives of hundreds of thousands

ولكن حتى بعد ما يقرب من 30 عامًا من الحرب التي أودت بحياة مئات الآلاف

As Socialist as they claimed to be, none of those leaders had any problem with changing

برغم اشتراكيتهم التي يزعمونها، فإن أحدا من هؤلاء القادة لم يكن لديه أدنى مشكلة

The terrorist group ISIS is losing. At the end of 2014 they claimed a territory the

المجموعة الإرهابية ISIS تخسر. في ال نهاية عام 2014 زعموا أراضي

According to some, it is claimed that he punched an eraser, according to some, with a fist.

ووفقاً للبعض ، يُزعم أنه لكم ممحاة ، وفقاً للبعض ، بقبضة.

Sami got a mysterious Facebook message from Egypt from a woman who claimed to be his mother.

تلقى سامي رسالة غريبة من مصر على فيسبوك آتية من امرأة تدعي أنها والدته.

They claimed to be the true successors of the Prophet by virtue of their closer bloodline to him.

وادعوا أنهم الخلفاء الحقيقيون للنبي بحكم قرابتهم الدموية له

- The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
- The victims were innocent men, women and children from the United States and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

وكان الضحايا من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء. ورغم ذلك اختارت القاعدة بلا ضمير قتل هؤلاء الأبرياء وتباهت بالهجوم وأكدت إلى الآن عزمها على ارتكاب القتل مجددا وبأعداد ضخمة