Translation of "Underneath" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Underneath" in a sentence and their portuguese translations:

Tom crawled underneath the bed.

Tom rastejou pra baixo da cama.

underneath is a meta description.

Por baixo é uma meta description.

Title up top, description underneath.

Título acima, descrição abaixo.

And then the description underneath.

E depois a descrição embaixo.

underneath the dog food product,

embaixo do produto de comida de cachorro,

The mouse ran underneath the bed.

- O rato correu para debaixo da cama.
- O camundongo correu para debaixo da cama.

Tom sat down underneath a tree.

Tom sentou debaixo da árvore.

The car has a tire underneath.

O carro tem um pneu em baixo.

There is a biscuit underneath the table.

Tem biscoito debaixo da mesa.

And they stretch for miles underneath the mountain.

e percorrem quilómetros por baixo das montanhas.

Claimed to be an excellent tunnel network underneath

alegou ser uma excelente rede de túneis por baixo

They don't even know about the area underneath

eles nem sabem sobre a área abaixo

Then, let's say underneath that you have reviews.

então, digamos que abaixo disso você tem avaliações.

It's got something on a long line underneath it.

Tem algo por baixo, num cabo.

And then two of those arms underneath slowly moving,

E dois desses braços por baixo movem-se lentamente,

And goes and hides underneath a big, poisonous anemone.

e esconde-se debaixo de uma anémona grande e venenosa.

But underneath that, this incredible pride for this animal

Mas por baixo disso, este orgulho incrível por este animal

If someone underneath you knows how to do something better,

Se alguém numa posição inferior sabe como fazer algo melhor,

Should be right underneath it where they can buy it.

deve estar logo abaixo dela onde as pessoas podem comprá-la.

She'd been stuffed into a suitcase and buried underneath the house.

Tinha sido metida dentro de uma mala e enterrada por baixo da casa.

But he composed his own harmonies and rhythms underneath that work.

mas compôs suas próprias harmonias e compassos a partir daquelas obras.

- Tom found his key under the sofa.
- Tom found his key underneath the sofa.

Tom encontrou sua chave embaixo do sofá.

If above the fold you have a video that explains your product or service, underneath there

Se acima da página você tem um vídeo que explica o seu produto ou serviço, lá embaixo

- There are lots of presents underneath the Christmas tree.
- There are a lot of gifts under the Christmas tree.

Há muitos presentes sob a árvore de Natal.

- A cookie is under the table.
- There is a cookie under the table.
- There is a biscuit underneath the table.

Há um biscoito debaixo da mesa.