Translation of "Gezicht" in Turkish

0.033 sec.

Examples of using "Gezicht" in a sentence and their turkish translations:

Gezicht.

Yüz.

Was je gezicht.

- Yüzünüzü yıkayın.
- Yüzünü yıka.

Zijn gezicht werd rood.

Onun yüzü kızardı.

Zijn gezicht klaarde op.

Onun yüzü aydınlandı.

Tom waste zijn gezicht.

Tom yüzünü yıkadı.

Je gezicht is bleek.

Yüzünüz solgun.

Haar gezicht was rood.

Yüzü kırmızıydı.

Zijn gezicht was rood.

Onun yüzü kızarmıştı.

Toms gezicht is rood.

Tom'un yüzü kırmızı.

Toms gezicht is bleek.

Tom'un yüzü soluk.

- Ik heb haar gezicht niet graag.
- Ik hou niet van haar gezicht.

Ben onun yüzünü sevmiyorum.

Ze viel op haar gezicht.

O yüzünün üstüne düştü.

Haar gezicht werd plotseling rood.

Onun yüzü aniden kızardı.

Heb je zijn gezicht gezien?

Onun yüzünü gördün mü?

Hij heeft een rond gezicht.

Onun yuvarlak bir yüzü var.

De vader wast zijn gezicht.

Baba yüzünü yıkar.

De vrouw wast haar gezicht.

Kadın yüzünü yıkıyor.

Zij heeft een rond gezicht.

Yuvarlak bir yüzü var.

Hij heeft een leuk gezicht.

Onun hoş bir yüzü var.

Toms gezicht is erg bleek.

Tom'un yüzü çok solgun.

- Ik herkende Mary op het eerste gezicht.
- Ik herkende Maria op het eerste gezicht.

Görür görmez Mary'yi tanıdım.

Zij sloeg hem in het gezicht.

Onun yüzünü tokatladı.

De clown trok een grappig gezicht.

Palyaço komik bir yüz yaptı.

Ik was mijn gezicht iedere ochtend.

Her sabah yüzümü yıkarım.

Tom stompte hem in het gezicht.

Tom onun yüzüne yumruk attı.

Zijn gezicht was bedekt met slijk.

Onun yüzü çamurla kaplıydı.

Was je gezicht en je handen.

Yüzünü ve ellerini yıka.

Haar gezicht was knalrood van woede.

Yüzü öfkeden kıpkırmızıydı.

Ik hou niet van haar gezicht.

Onun yüzüne düşkün değilim.

Ik zal Toms gezicht nooit vergeten.

Tom'un yüzünü asla unutmayacağım.

Ryoko heeft een schattig klein gezicht.

Ryoko'nun sevimli küçük bir yüzü var.

De wind waait in mijn gezicht.

Rüzgar yüzüme esiyor.

Ik wil je gezicht niet meer zien.

Yüzünü tekrar görmek istemiyorum?

De koude wind blies in haar gezicht.

Yüzüne soğuk rüzgar esti.

Het was liefde op het eerste gezicht.

O ilk görüşte aşktı.

Je hebt wat spaghettisaus op je gezicht.

Yüzünde biraz spagetti sosu var.

Ze had een moedervlek op haar gezicht.

Onun yüzünde bir ben var.

Maria verborg haar gezicht in haar handen.

Maria yüzünü elleriyle sakladı.

Maria bedekte haar gezicht met haar handen.

Maria yüzünü elleriyle kapattı.

Voor Tom telt alleen een knap gezicht.

Tomi sadece güzel yüzleri umursar.

Ik was verliefd op het eerste gezicht.

Ben ilk bakışta aşık oldum.

Tom heeft een litteken in zijn gezicht.

Tom'un yüzünde bir yara izi vardır.

Tom had een glimlach op zijn gezicht.

Tom'un yüzünde bir gülümseme vardı.

Was je gezicht en kam je haar.

Yüzünü yıka ve saçlarını tara.

Ik herkende Mary op het eerste gezicht.

Görür görmez Mary'yi tanıdım.

Frisse lucht... ...en de zon in het gezicht.

Temiz hava ve yüze vuran güneş ışığı.

Had ik mijn gebruikelijke glimlach op mijn gezicht.

her zamanki gülümsememi takındım.

Hij veegde het zweet van zijn gezicht af.

Teri alnından sildi.

Ik geloof in vriendschap op het eerste gezicht.

İlk görüşte dostluğa inanıyorum.

Op zijn gezicht zag ik een blije glimlach.

Onun yüzünde mutlu bir gülümseme gördüm.

Moslims bidden altijd met het gezicht richting Mekka.

Müslümanlar hep Mekke'ye doğru namaz kılarlar.

Ik voelde de koude sneeuw op mijn gezicht.

Yüzümde soğuk kar hissettim.

Voor hem was het liefde op het eerste gezicht.

İlk görüşte ona âşık oldu.

Hoe durf jij je gezicht hier te laten zien?

Yüzünü buralarda göstermeye nasıl cesaret edersin!

Op het eerste gezicht lijken de twee bussen op elkaar.

İlk bakışta bu iki otobüs birbirine benziyor.

Ik kan nog steeds het gezicht van mijn moeder zien.

Annemin yüzünü hâlâ görebiliyorum.

- Ze viel op haar neus.
- Ze viel op haar gezicht.

Burnunun üstüne düştü.

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

Uzaktan bakıldığında, bir insan yüzü gibi görünüyordu.

Mijn zesde vrouw heeft een mooi gezicht. Zij heeft groene ogen.

Benim altıncı karım güzel bir yüzü var. Onun yeşil gözleri var.

Een mooi gezicht is al de helft van een bruidsschat waard.

Güzel bir yüz çeyizin yarısı kadardır.

Vanuit de verte ziet de rots er als een menselijk gezicht uit.

Uzaktan görüldüğünde, o kaya bir insan yüzü gibi görünüyor.

Het was het mooiste gezicht dat hij in zijn leven gezien had.

O, hayatında gördüğü en güzel yüzdü.

Het glimlachende gezicht van Maria liet iedereen weten dat ze gelukkig was.

Mary'nin gülümseyen yüzü herkesin onun mutlu olduğunu bilmesine izin verdi.

Iets in zijn gezicht herinnerde mij aan een oude vriend van mij.

Onun yüzündeki bir şey bana gerçekten eski bir erkek arkadaşımı hatırlattı.

Zijn gezicht wordt wit om aan te geven dat hij er klaar voor is.

Hazır olduğunu göstermek için yüzü beyaza dönüyor.

Het gezicht van het kind straalde als de zon toen hij de kerstman zag.

Noel babayı gördüğünde çocuğun yüzü parladı.

Eugenia heeft met ons haar favoriete oliën gedeeld om het gezicht te reinigen en de huid te beschermen.

Eugenia yüzü temizlemek ve cildi korumak için en sevdiği yağları bizimle paylaştı.

- Tom glimlachte bij het lezen van Maria's brief.
- Tom had een lach op zijn gezicht bij het lezen van Maria's brief.

Tom Mary'nin mektubunu okurken gülümsedi.

Ik kan er niet toe komen te geloven dat Tom me in mijn gezicht gelogen heeft over wat er gebeurd is.

Tom'un olanlar hakkında yüzüme karşı yalan söylediğine inanamıyorum.

Er zijn weinig dingen vergelijkbaar met de vreugde op het gezicht van uw kind bij het openen van zijn of haar kerstcadeautjes.

Noel armağanlarını açarken çocuğunuzun yüzündeki sevinç ile kıyaslayabilecek çok az şey vardır.

"Je gezicht is overal op BBC te zien, Dima! riep Al-Sayib uit. "Ze zeggen dat je met 25 mannen hebt geslapen en ze daarna vermoord hebt! Hoe heb je dat in vredesnaam gedaan?!"

"Yüzün BBC'nin her yerinde, Dima!"Al-Sayip bağırdı. "Onlar 25 adamla uyuduğunu va sonra onları öldürdüğünü söylüyorlar! Allah'ın belası bunu nasıl yaptın!