Translation of "Gesproken" in Turkish

0.088 sec.

Examples of using "Gesproken" in a sentence and their turkish translations:

- Heb je Italiaans gesproken?
- Heeft u Italiaans gesproken?
- Hebben jullie Italiaans gesproken?

İtalyanca konuşmakta mısınız?

- We hebben elkaar gisteren gesproken.
- We hebben gisteren gesproken.

Biz dün konuştuk.

- Heeft u over mij gesproken?
- Heb je over mij gesproken?

Benim hakkımda konuştun mu?

Waar wordt Engels gesproken?

İngilizce nerede konuşulur?

Heb je haar gesproken?

Onunla konuştun mu?

Engels wordt overal gesproken.

İngilizce her yerde konuşulur.

- Wordt er Spaans gesproken in Mexico?
- Wordt Spaans gesproken in Mexico?

Meksika'da İspanyolca konuşulur mu?

- Wanneer sta je normaal gesproken op?
- Wanneer staat u normaal gesproken op?
- Wanneer staan jullie normaal gesproken op?

Genellikle ne zaman kalkarsın?

- Engels wordt in vele landen gesproken.
- Engels wordt in veel landen gesproken.

İngilizce birçok ülkede konuşulur.

Wordt Spaans gesproken in Mexico?

Meksika'da İspanyolca konuşulur mu?

Ik heb over muziek gesproken.

Ben müzik hakkında konuştum.

Spaans wordt gesproken in Mexico.

Meksika'da İspanyolca konuşulur.

Engels wordt gesproken in Amerika.

İngilizce Amerika'da konuşulur.

Naxi wordt in China gesproken.

Naxi dili Çin'de konuşulur.

Heb je met Tom gesproken?

Tom'la konuştun mu?

Engels wordt gesproken in Canada.

Kanada'da İngilizce konuşulur.

In Singapore wordt Engels gesproken.

Singapur'da İngilizce konuşulur.

Waar hebben jullie over gesproken?

Ne hakkında konuştun?

Ik heb met vrienden gesproken.

Ben arkadaşlarla konuştum.

We hebben niet gesproken gisteren.

Biz dün konuşmadık.

Engels wordt gesproken in Australië.

Avustralya'da İngilizce konuşulur.

Engels wordt hier niet gesproken.

Burada İngilizce konuşulmaz.

Frans wordt gesproken in Zwitserland.

Fransızca İsviçre'de konuşulur.

Met wie heb je gesproken?

Kimle konuştun?

Welke talen worden in Korea gesproken?

- Kore'de hangi diller konuşuluyor?
- Kore'de hangi dilleri konuşurlar?

- Lang niet gezien.
- Lang niet gesproken!

Uzun zaman oldu!

Ik heb met mijn ouders gesproken.

Ben ebeveynlerimle konuştum.

Het Catalaans wordt gesproken in Andorra.

Andorra'da Katalanca konuşulur.

Spaans wordt gesproken in twintig landen.

- Yirmi ülkede İspanyolca konuşulur.
- İspanyolca yirmi ülkede konuşulur.

Heb je met haar onlangs gesproken?

Son zamanlarda onunla konuştun mu?

Engels wordt gesproken in het VK.

Birleşik Krallıkta İngilizce konuşulur.

Wanneer heb je met Tom gesproken?

Sen Tom'la ne zaman konuştun?

Spaans wordt in veel landen gesproken.

İspanyolca birçok ülkede konuşulur.

Hebben jullie lang met elkaar gesproken?

Uzun süre konuştun mu?

Esperanto wordt overal ter wereld gesproken.

Esperanto dünyanın her yerinde konuşulur.

Normaal gesproken is ze vroeg wakker.

O genellikle erken kalkar.

- Ik heb daar al met Tom over gesproken.
- Ik heb daarover al met Tom gesproken.

Ben o konuda zaten Tom'la konuştum.

...want groene planten betekent normaal gesproken bronnen.

çünkü yeşil bitkiler genelde kaynak demektir.

Over vreemde talen gesproken, spreek je Frans?

Yabancı dillerden bahsederken, Fransızca konuşabilir misin?

Tom doet normaal gesproken zulke dingen niet.

Tom genellikle öyle şeyler yapmaz.

Welke taal wordt er gesproken in Frankrijk?

Fransa'da hangi dil konuşuluyor?

Ik heb met de actrice zelf gesproken.

Aktrisin kendisiyle konuştum.

Welke taal wordt er gesproken in Canada?

Kanada'da hangi dil konuşuluyor?

Welke taal wordt er gesproken in Uruguay?

Uruguay'da hangi dil konuşulur?

Ik heb al met deze student gesproken.

Ben zaten bu öğrenci ile konuştum.

Welke taal wordt er gesproken in Mexico?

Meksika'da hangi dil konuşuluyor?

Ik heb vanochtend nog met Tom gesproken.

Sadece bu sabah Tom'la konuştum.

Duits wordt niet alleen in Duitsland gesproken.

Almanca sadece Almanya'da konuşulmaz.

Frans wordt niet alleen in Frankrijk gesproken.

Fransızca yalnızca Fransa'da konuşulmaz.

Wolven vallen normaal gesproken geen mensen aan.

Kurtlar genellikle insanlara saldırmazlar

- Ze hebben allemaal gesproken.
- Ze praatten allemaal.

- Onların hepsi konuştular.
- Hepsi konuştu.

Ik heb niet direct met Tom gesproken.

Tom'la direkt olarak konuşmadım.

Hij heeft daar nooit meer over gesproken.

O asla ondan tekrar bahsetmedi.

Normaal gesproken vallen wolven geen mensen aan.

- Kurtlar genellikle insanlara saldırmazlar.
- Kurtlar genellikle insanlara saldırmaz.

Welke taal wordt er in Zwitserland gesproken?

İsviçre'de hangi dili konuşuyorlar?

Welke taal wordt er in Malta gesproken?

Malta'da hangi dil konuşulur?

- Heb je gesproken?
- Heb je iets gezegd?

Konuştun mu?

Normaal gesproken kleed ik me niet zo.

- Genelde bu biçimde giyinmem.
- Genelde bu şekilde giyinmem.
- Genelde bu tarz giyinmem.

Sami heeft nooit over de islam gesproken.

Sami İslam'la ilgili hiç konuşmadı.

Welke taal wordt er gesproken in Australië?

Avustralya'da hangi dil konuşulur?

- We hebben daar nog niet met Tom over gesproken.
- We hebben daarover nog niet met Tom gesproken.

Biz o konuda henüz Tom'la konuşmadık.

Ik heb hem daarover gesproken met de telefoon.

Onunla telefonda onun hakkında konuştum.

Hoeveel talen worden er op de wereld gesproken?

Yeryüzünde kaç tane dil konuşulur?

Frans wordt gesproken in een deel van Canada.

Fransızca Kanada'nın bir bölümünde konuşulur.

Ik heb nog niet tegen de manager gesproken.

Henüz yönetici ile konuşmadım.

- Tom en ik hebben elkaar drie jaar niet gesproken.
- Tom en ik hebben elkaar al drie jaar niet gesproken.

Tom ve ben üç yıl boyunca birbirlerimizle konuşmadık.

Normaal gesproken vertrekken otterpups als hun moeders opnieuw bevallen.

Normalde, anneleri doğum yapınca su samuru yavruları aileden ayrılır.

Ik had graag met de dame des huizes gesproken.

Evin hanımıyla konuşmak istiyorum.

Engels is veruit de meest gesproken taal ter wereld.

İngilizce dünyada en yaygın konuşulan dildir.

De arbeider werkt, normaal gesproken, acht uur per dag.

Kural olarak işçi günde sekiz saat çalışır.

- Normaal gesproken eet ik veel.
- Ik eet meestal veel.

Genellikle çok yerim.

- We hebben over jongens gesproken.
- We spraken over jongens.

Oğlanlar hakkında konuştuk.

- Tom heeft over muziek gesproken.
- Tom praatte over muziek.

Tom müzik hakkında konuştu.

Wie was de vrouw met wie je gesproken hebt?

Konuştuğun kadın kimdi?

- Frans wordt in Frankrijk gesproken.
- Frans spreekt men in Frankrijk.

Fransızca Fransa'da konuşulur.

Het Engels wordt in veel delen van de wereld gesproken.

İngilizce dünyanın birçok yerinde konuşulur.

Is dat de jonge man over wie u gesproken heeft?

Hakkında konuştuğunuz oğlan mı bu?

De man had zijn vrouw al drie dagen niet gesproken.

Adam üç gündür karısıyla konuşmamıştı.

Er wordt hier niet alleen Engels gesproken, maar ook Russisch.

Burada sadece İngilizce değil, aynı zamanda Rusça da konuşulur.

Ik denk dat ik al met iedereen daarover heb gesproken.

Sanırım ben zaten onun hakkında herkesle konuştum.

Engels is een taal die over heel de wereld wordt gesproken.

- İngilizce dünyanın her yerinde konuşulan bir dildir.
- İngilizce tüm dünyada konuşulan bir dildir.

Over films gesproken, waarom gaan we vanavond niet naar de bioscoop?

Filmlerden konuşmuşken, neden akşama sinemaya gitmiyoruz?

In Papoea-Nieuw-Guinea worden 850 verschillende talen door Papoea's gesproken.

Papua Yeni Gine'de, Papualılar tarafından konuşulan 850 farklı dil vardır.

Tom kwam uit een familie waar niet over gevoelens werd gesproken.

Tom duygularından bahsetmeyen bir aileden geldi.

Ik heb met mijn ouders gesproken over studeren in het buitenland.

Yurtdışında okumam hakkında ailemle konuştum.

- Tom sprak gisteren met Maria.
- Tom heeft gisteren met Maria gesproken.

Tom dün Mary'yle konuştu.

Op welke dag van de week ben je vrij, normaal gesproken?

Genellikle hangi gün boşsun?

Maar dit was de eerste keer dat ik ooit Frans had gesproken.

fakat bu hayatımda Fransızca konuştuğum ilk andı.

- Hoe laat sta je normaal op?
- Wanneer sta je normaal gesproken op?

Genellikle ne zaman kalkarsın?