Translation of "Stap" in Spanish

0.075 sec.

Examples of using "Stap" in a sentence and their spanish translations:

Stap voor stap.

Paso a paso.

Stap in.

Métete adentro.

Stap terug.

Da un paso atrás.

Stap voor stap gaan we met onze partners

Así que poco a poco, trabajando con nuestros compañeros,

Laat mij je het stap voor stap uitleggen.

Déjame explicártelo paso por paso.

Stap je af?

¿Te bajas?

Stap naar voren.

Da un paso al frente.

Ik stap op.

- Me voy.
- Estoy saliendo.
- Lo dejo.
- Yo me voy.

- Achteruit, alsjeblieft.
- Achteruit, alstublieft.
- Stap alsjeblieft terug.
- Stap alstublieft terug.

Por favor, retroceda.

- Ik zette de eerste stap.
- Ik heb de eerste stap gezet.

He dado el primer paso.

En zelfs een stap verdergaan.

y e ir aún más allá.

Schiet op en stap in.

Apresúrate y entra.

Ik zette de eerste stap.

He dado el primer paso.

Stap niet op de glasscherven.

No pises los cristales rotos.

Stap niet in de modder.

- No te metas en el barro.
- No pises el barro.
- No pises el lodo.

- Stap in.
- Ga naar boven.

Sube.

- Ik stap uit op het volgende station.
- Op de volgende halte stap ik uit.
- Ik stap uit in het volgende station.

Bajaré en la próxima parada.

- Ik stap uit op het volgende station.
- Ik stap uit in het volgende station.

- Me bajo en la siguiente estación.
- Bajaré en la próxima parada.
- Me voy a bajar en la siguiente parada.
- Me bajo en la próxima parada.

Stap uit bij de volgende halte.

Bájate en la siguiente parada.

De eerste stap is de moeilijkste.

El primer paso es el más difícil.

- Ik stap op.
- Ik neem ontslag.

- Dimito.
- Renuncio.

Doe nu een stap naar achteren.

Ahora da un paso atrás.

Nog één stap en je bent dood.

Un paso más, y serás hombre muerto.

Ik stap uit op het volgende station.

Me bajo en la próxima parada.

De eerste stap is altijd de moeilijkste.

El primer paso es siempre el más difícil.

Ik stap uit in het volgende station.

Me bajo en la siguiente estación.

Ik stap uit bij het volgende treinstation.

Me bajaré del tren en la próxima estación.

- Kom binnen!
- Stap in.
- Ga naar binnen.

- Entre.
- Pase.
- Entrá.

Men kan een vreemde taal niet beheersen in korte tijd; men moet ze stap voor stap studeren.

No se puede dominar un idioma extranjero en corto tiempo; uno tiene que estudiarlo paso por paso.

En de eerste stap op onze weg vooruit

Y el primer paso para avanzar

Maar dan moet je een stap achteruit zetten

Pero luego te tienes que distanciar

Eén verkeerde stap en de hyena's pakken haar.

Un movimiento en falso, y las hienas la agarrarán.

Ik ben klaar. Wat is de volgende stap?

Ya terminé. ¿Cuál es el próximo paso?

- Kom uit de auto.
- Stap de auto uit.

- Salga del automóvil.
- ¡Sal del coche!

Van zeggen naar doen is een grote stap.

Del dicho al hecho hay mucho trecho.

Ervan bewust zijn, is de eerste stap van de oplossing.

Vuestra concientización es el primer paso hacia la solución.

En iedere stap die je zet, verandert de gen-expressie.

y cada pequeño paso que des, cambia la expresión de los genes,

Ik zette een stap opzij, om hem te laten doorgaan.

Me hice a un lado para que pudiera pasar.

Nog één stap en je valt van de klif af.

Un paso más y te caerás del precipicio.

Ik ben altijd zenuwachtig voor ik in een vliegtuig stap.

Siempre estoy tenso antes de subir a un avión.

Voor hem was het slechts de volgende stap in de wapenhandel.

Para él, solo era el siguiente paso en el comercio de armas.

Wat bedoel je, het universum zal me altijd een stap voorzijn?"

¿Qué es eso de que el universo siempre lo hará antes que yo?".

Bij elke stap moest vechten, waar mogelijk tegenaanval en verzet bood

tuviera que luchar en cada paso del camino, contraatacando siempre que fuera posible y ofreciendo resistencia

- Ik stap op.
- Ik neem ontslag.
- Ik dien mijn ontslag in.

- Dimito.
- Renuncio.

Zou dat al een grote stap zijn om vertrouwen op te bouwen.

esto ayudaría mucho a generar confianza.

Wij hebben al de eerste stap gezet, nu moeten we alleen verdergaan.

Dimos el primer paso, ahora sólo hay que continuar.

Voor uw eigen veiligheid, stap nooit in een auto met een dronken bestuurder.

Por tu propia seguridad, nunca te subas a un auto con un conductor borracho.

Soms moeten we een stap achteruit zetten, en de zaken nog eens overdenken.

A veces debemos dar un paso atrás y pensar.

Het doet je echt een stap terugnemen en je realiseert hoe flexibel ze zijn.

Te hace retroceder y darte cuenta cuán adaptables son estos animales.

De eerste stap bij het oplossen van een probleem is te beseffen dat dit bestaat.

El primer paso para resolver un problema es reconocer que existe.

Vertrouwen is het nemen van de eerste stap, zelfs als je niet de hele trap kunt zien.

La fe es dar el primer paso, aún cuándo no ves la escalera entera.

- Ik stap op.
- Ik neem ontslag.
- Ik dien mijn ontslag in.
- Ik kap ermee.
- Ik stop ermee.

- Dimito.
- Renuncié.
- Lo dejo.