Translation of "Raar" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Raar" in a sentence and their spanish translations:

- Vreemd.
- Raar.

Extraño.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.
- Raar.

Extraño.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.
- Vreemd.
- Raar.

Extraño.

Tom is raar.

- Tom es un poco extraño.
- Tom es ligeramente extraño.

- Wat raar!
- Hoe vreemd!

¡Qué raro!

Die melk smaakt raar.

- Esta leche tiene un sabor raro.
- Esa leche tiene un gusto raro.

- Dat is vreemd.
- Het is vreemd.
- Dat is raar.
- Het is raar.

Es extraño.

Wat is het leven raar!

¡Qué extraña es la vida!

Wat ze zei, klinkt raar.

- Lo que ella dijo suena raro.
- Eso que dijo, suena extraño.

Je ziet er raar uit.

Te ves raro.

Ik heb een raar geluid gehoord.

Oí un ruido extraño.

Eh, nou is het echt raar...

- Oh, ahora es realmente extraño...
- Oh, ahora es realmente confuso...
- Ay, ahora sí que está raro...

- Maria is raar.
- Maria is vreemd.

María es rara.

Raar dat ze zoiets gedaan heeft.

Es extraño que ella hiciera algo así.

- Dat is vreemd.
- Dat is raar.

- Es raro.
- Eso es extraño.

- Het is vreemd.
- Het is raar.

Es extraño.

Zijn verhaal is raar, maar geloofwaardig.

Su historia es extraña, pero creíble.

Hij is bezeten door een raar idee.

Él está obsesionado por una extraña idea.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal klinkt vreemd.

Su historia suena extraña.

- Zijn verhaal klinkt raar.
- Zijn verhaal lijkt vreemd.

Su historia suena extraña.

- Wat een raar verhaal!
- Wat een bizar verhaal!

¡Qué extraña historia!

Ik denk dat dat een beetje raar klinkt.

Pienso que eso suena un poco raro.

- Het ziet er vreemd uit.
- Het ziet er raar uit.

Se ve extraño.

- Het werd vreemd.
- De dingen werden raar.
- Het liep fout.

Las cosas se pusieron raras.

- Jij bent een raar kind.
- U bent een vreemd kind.

Eres un niño raro.

Vindt ge het niet raar dat ze zo gehaast was?

¿No encuentran raro que ella estuviera tan apurada?

Het lijkt raar, maar hij was nog niet op de hoogte.

Por muy muy extraño que sea, él no sabía la noticia.

Veel mensen denken dat ik een beetje raar ben in min hoofd.

Mucha gente piensa que soy un poco raro en mi cabeza.

- O, nou is het echt verwarrend...
- Eh, nou is het echt raar...

- Oh, ahora es realmente extraño...
- Oh, ahora es realmente confuso...