Translation of "Moed" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Moed" in a sentence and their spanish translations:

- Hou moed!
- Kop op!
- Houd de moed erin!
- Hou de moed erin!

¡Ánimo!

- Hou moed!
- Kop op!
- Houd de moed erin!

¡Ánimo!

Vriendelijkheid vereist moed."

La amabilidad exige coraje".

Ik bewonder je moed.

- Admiro tu valor.
- Admiro vuestro valor.

Ik bewonder zijn moed.

Admiro su coraje.

- Hou moed!
- Kop op!

- ¡Ánimo!
- ¡Coraje!

Het ontbreekt hem aan moed.

Lo que le falta es coraje.

Onze moed is geworteld in eendracht.

Nuestra valentía nace de la unidad.

Ik bewonder je om je moed.

- Os admiro por vuestro coraje.
- Te admiro por tu coraje.
- Le admiro por su valor.

- Kop op!
- Houd de moed erin!

No te desanimes.

Ik bewonder hem om zijn moed.

Le admiro por su valor.

moed is door je angst heen gaan.

el valor es el temor andante.

En moed heeft Soult nauwelijks een meerdere".

y coraje, Soult apenas tiene un superior".

Heeft hij de moed om alleen te gaan?

¿Tiene el valor de ir solo?

Zonder uw moed, waren we nu dood geweest.

Si no fuera por tu coraje, ahora estaríamos muertos.

De hoop op zijn terugkeer gaf me moed.

La esperanza en su regreso me dio valor.

- De aanhouder wint.
- Hoop en moed zijn altijd goed.

La esperanza y la paciencia conducen al poder.

De hoop dat hij zou terugkomen, gaf mij moed.

La esperanza en su regreso me dio valor.

Mijn broer had de moed niet de rivier over te zwemmen.

Mi hermano no tuvo el valor para cruzar nadando el río.

Ik raapte al mijn moed bij elkaar en ging naar daar.

Reuní todo mi valor y fui allá.

Ney's moed die dag was ontzagwekkend, maar zijn beslissingen hielpen de Franse

El valor de Ney ese día fue impresionante, pero sus decisiones ayudaron a provocar la

Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.

- Reunió valor y se declaró a ella.
- Él reunió valor y se declaró a ella.

Tom had de moed niet om te doen wat hij wou doen.

Tom no fue capaz de hacer lo que quería hacer.

En dan zullen ze de moed hebben de veel belangrijkere vragen te stellen

Y luego tendrán el coraje de preguntar lo más importante,

Hij liet me zien dat moed niet betekent dat je niet bang bent;

Lo que me mostró fue que el valor no es ausencia de miedo;

Standing 6 voet.. 4, Mortier was co opmerkelijk vanwege zijn lengte en moed,

de pie de 6 pies.. 4, Mortier fue co Destaca por su altura y valentía,

Tom had de moed niet om daar in zijn eentje naartoe te gaan.

Tom no tuvo el valor para ir ahí por sí solo.

Ze had eindelijk de moed bij elkaar geraapt om geld te vragen aan hem.

Al final reunió el valor suficiente para pedirle más dinero.

We moeten de moed hebben om toe te geven dat we te veel genomen hebben.

Debemos tener el valor de admitir que hemos usurpado demasiado.

Hij werd officier en dankzij voorbeeldig leiderschap en moed steeg hij in rang op van kapitein

fue nombrado oficial y, gracias a su liderazgo y valentía ejemplares, ascendió de capitán

- Ik durf hem zoiets niet zeggen.
- Ik heb de moed niet om hem zoiets te zeggen.

No tengo el valor de decirle algo así.

- Wanhoop niet, alles is nog niet verloren.
- Geef de moed niet op, er is nog hoop.

No desesperes, todavía no está todo perdido.

Ik ben het soort lafaard dat niet in staat is genoeg moed bij elkaar te vatten om de waarheid te ontdekken.

Soy el tipo de cobarde incapaz de reunir el coraje suficiente para descubrir la verdad.

Ik zou zo graag de moed hebben aan die vrouw die mijn haren knipt te kunnen zeggen dat ik niet van die pony hou.

Me encantaría tener el valor para decirle a la mujer que me corta el pelo que no me gustan los flequillos.

Een vrouw is niet op magische wijze op een spaceshuttle verschenen. Het kostte Sally Ride's niet-aflatende toewijding, Mae Jemisons tomeloze moed om dat glazen plafond te verbrijzelen.

Una mujer no apareció mágicamente en el transbordador espacial. Requirió la dedicación implacable de Sally Ride y el coraje sin fin de Mae Jemison para hacer añicos ese techo de cristal.