Translation of "Gezegd" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Gezegd" in a sentence and their spanish translations:

Goed gezegd!

- ¡Bien dicho!
- ¡Así se dice!

Eerlijk gezegd...

Honestamente...

- Dat heb ik niet gezegd.
- Ik heb dit niet gezegd.

- Yo no he dicho eso.
- Yo no lo dije.
- No dije esto.

- Heb je hem niks gezegd?
- Heb je hem niets gezegd?

¿No le has dicho nada?

- Dat heb ik nooit gezegd!
- Ik heb dat nooit gezegd!

¡Nunca dije eso!

Anders gezegd: betaalde afluisteraars.

En otras palabras, buscaban personas que intervienen teléfonos.

Gemakkelijker gezegd dan gedaan.

Es más fácil decirlo que hacerlo.

Wat heeft hij gezegd?

- ¿Qué ha dicho?
- ¿Qué dijo?

Ik heb alles gezegd.

Lo dije todo.

Wat heb je gezegd?

¿Qué dijiste?

Zo gezegd, zo gedaan.

- Dicho y hecho.
- Delo por hecho.
- Dalo por hecho.

Wat hebben ze gezegd?

- ¿Qué dijeron ellos?
- ¿Qué dijeron ellas?

Ik heb niets gezegd.

No dije nada.

Ze heeft niets gezegd.

- Ella no dijo nada.
- No dijo nada.

Hebben ze gezegd hoe?

¿Dijeron cómo?

- Wat heb je gezegd?
- Wat zegt u?
- Wat hebben jullie gezegd?

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijo?
- ¿Qué dijisteis?
- ¿Qué dijo usted?

- Heeft hij je de waarheid gezegd?
- Heeft hij u de waarheid gezegd?

¿Te dijo él la verdad?

- Weet gij wat ze gezegd heeft?
- Weet jij wat ze gezegd heeft?

- ¿Sabes qué dijo ella?
- ¿Sabes lo que dijo?

Wat heeft de dokter gezegd?

¿Qué diría el doctor?

Dat zou ik gezegd hebben.

Esto es lo que yo habría dicho.

Heeft hij dat wel gezegd?

¿En serio lo dijo?

Dat heb je wondermooi gezegd.

Lo has dicho maravillosamente.

Hij heeft al ja gezegd.

Él ya ha dicho que sí.

Eerlijk gezegd, haat ik hem.

Francamente hablando, lo odio.

Dat heb ik nooit gezegd.

- Nunca dije eso.
- Nunca he dicho eso.

Waarom heb je dat gezegd?

¿Por qué dijiste eso?

...dan hadden we dat gezegd.

hubiéramos dicho eso.

Heb je hem niks gezegd?

¿No le has dicho nada?

Dat heb ik nooit gezegd!

- ¡Nunca dije eso!
- ¡Yo no dije eso en ningún momento!

Wie heeft je dat gezegd?

¿Quién le ha dicho eso?

Ik heb geen woord gezegd.

No dije ni una palabra.

Ik heb dit niet gezegd.

No dije esto.

Dat heeft ze zelf gezegd.

- Eso lo dijo ella misma.
- Ella misma dijo eso.

Heb je hem niets gezegd?

¿No le has dicho nada?

Waarom heeft Tom niets gezegd?

¿Por qué no dijo nada Tom?

Ik zou ja hebben gezegd.

Yo habría dicho que sí.

Ik zou nee hebben gezegd.

- Yo hubiera dicho que no.
- Yo habría dicho que no.

Heb je überhaupt iets gezegd?

¿Hablaste siquiera?

Dat heb ik niet gezegd.

Yo no he dicho eso.

Waarom heb je zoiets gezegd?

¿Por qué has dicho algo así?

Ik heb dat nooit gezegd!

¡Nunca dije eso!

Tom heeft dat niet gezegd.

Tom no dijo eso.

Hebben ze het hem gezegd?

¿Le dijeron?

- Wat heb je gezegd?
- Wat zegt u?
- Wat zei u?
- Wat hebben jullie gezegd?

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijisteis?

- Heeft hij iets gezegd?
- Heeft zij iets gezegd?
- Zei hij iets?
- Zei zij iets?

¿Dijo algo?

Hij deed wat hem gezegd werd.

Él hizo lo que le dijeron.

Heeft hij je de waarheid gezegd?

¿Te dijo él la verdad?

Dat heeft ze vanzelfsprekend niet gezegd.

Obviamente ella no dijo eso.

Tom weet wat Mary gezegd heeft.

Tom sabe lo que Mary dijo.

Tom herhaalt wat hij gezegd heeft.

Tom está repitiendo lo que dijo.

Weet jij wat ze gezegd heeft?

- ¿Sabes qué dijo ella?
- ¿Sabes lo que dijo?

Kort gezegd, ge haat mij, nietwaar?

En pocas palabras, me odias, ¿no es así?

Ik heb nog helemaal niets gezegd.

Aún no he dicho nada.

Ik heb het je toch gezegd!

¡Te lo dije!

- Geen probleem.
- Zo gezegd, zo gedaan.

- Dicho y hecho.
- Delo por hecho.
- Dalo por hecho.

Dat heb ik Tom al gezegd.

Ya le dije eso a Tom.

Wat hebben ze tegen je gezegd?

¿Qué te han dicho?