Examples of using "Zachter" in a sentence and their russian translations:
Тише!
- Сделай радио потише.
- Сделайте радио потише.
Сделай музыку потише!
- Пожалуйста, говори потише.
- Пожалуйста, говорите потише.
- Убавьте громкость, пожалуйста.
- Убавь громкость, пожалуйста.
Убавьте громкость, пожалуйста.
- Сделай музыку потише.
- Сделайте музыку потише.
Можно я сделаю телевизор потише?
- Пожалуйста, убавьте громкость.
- Пожалуйста, убавь громкость.
- Пожалуйста, сделай потише.
Ты не мог бы сделать музыку потише?
Ты не мог бы сделать радио потише?
Сделай телевизор потише, пожалуйста.
- Простите, Вы не могли бы сделать музыку потише?
- Прости, ты не мог бы сделать музыку потише?
- Вы не могли бы уменьшить звук?
- Вы не могли бы сделать звук потише?
- Пожалуйста, ты не мог бы говорить потише?
- Пожалуйста, Вы не могли бы говорить потише?
- Пожалуйста, ты не мог бы говорить чуть потише?
- Пожалуйста, Вы не могли бы говорить чуть потише?
Я делаю радио потише.
Говори потише.
Сосед попросил нас сделать музыку потише.
Климат в Японии мягче, чем в Англии.
Том попросил нас сделать музыку потише.
Этот мех пахнет собакой, мягче. Опять же, мех лисы грубоват.
Ты не можешь говорить потише? У меня ужасное похмелье.
- Ты можешь сделать радио потише?
- Ты не мог бы сделать радио потише?
- Можешь сделать радио потише?