Examples of using "Vorige" in a sentence and their russian translations:
- Вы были в прошлом месяце в Америке?
- Ты был в прошлом месяце в Америке?
- Прошлую неделю он болел.
- Он болел на прошлой неделе.
Она умерла на прошлой неделе.
- Я купил это на той неделе.
- Я купил это на прошлой неделе.
- Я купил его на прошлой неделе.
- Я купила его на прошлой неделе.
Он выиграл приз на прошлой неделе.
Было много дождя прошлым летом.
- Я видел своего дедушку на прошлой неделе.
- Я виделся с дедушкой на прошлой неделе.
- Я видел дедушку на прошлой неделе.
В прошлый понедельник я ходил на рыбалку.
В прошлом месяце я была в Лондоне.
Прошлым летом мы ездили на Хоккайдо.
- Где ты был прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?
Я ему заплатил на прошлой неделе.
Занятия начались в прошлом месяце.
Ты то же самое говорил и в прошлый раз.
Дождь идёт с прошлого четверга.
На прошлой неделе Том был болен.
Она болеет с прошлой недели.
- Он болен с прошлой недели.
- Он болеет с прошлой недели.
Вы были в прошлом месяце в Америке?
В прошлом месяце было много дождей.
Старик умер на прошлой неделе.
Я сделал эту фотографию неделю назад.
На прошлой неделе я каждый день ел пиццу.
Я не был занят на прошлой неделе.
- Ты разве здесь спал вчера ночью?
- Ты вчера здесь ночевал?
Мои расходы на бензин в прошлом месяце были очень большими.
Эта газетная статья интереснее предыдущей.
Летом прошлого года мы поднялись на Фудзи.
Вчера ночью была гроза.
- Ночью его здоровье внезапно ухудшилось.
- Ночью её здоровье внезапно ухудшилось.
- Ночью его состояние внезапно ухудшилось.
- Ночью её состояние внезапно ухудшилось.
Том вернулся в Бостон на прошлой неделе.
- Я знаю, что вы были в Бостоне летом прошлого года.
- Я знаю, что вы были в Бостоне прошлым летом.
- Я знаю, что ты был в Бостоне прошлым летом.
- Я знаю, что ты был в Бостоне летом прошлого года.
На прошлой неделе они взбирались на Фудзияму.
Моя жена родила на прошлой неделе.
Прошлым летом я работал неполный рабочий день на ферме.
В прошлом месяце она вышла замуж за Тома.
Я оставил здесь на прошлой неделе свой зонтик.
- Его дом прошлой ночью ограбили.
- Её дом прошлой ночью ограбили.
используя деньги, полученные с предыдущей научной выставки.
Я начал учить китайский на прошлой неделе.
Прошлой зимой я ездил кататься на лыжах в Канаду.
Я знаю, что вы были в Бостоне прошлым летом.
Том и Мэри расстались на прошлой неделе.
Я слышала, что он болеет с прошлого месяца.
Это ботинки, которые я купил на прошлой неделе.
Меня на прошлой неделе собака укусила.
Я не видел его с прошлого воскресенья.
Не подведи меня, как ты сделал это недавно.
Экзамен, которой он сдал на прошлой неделе, был очень сложным.
Прошлой ночью по соседству был большой пожар.
Прошлым вечером Том три часа учил французский.
Прошлым летом они ездили на горный курорт.
Это платье, которое я сшила на прошлой неделе.
- Где ты был прошлой ночью?
- Где вы были прошлой ночью?
- Где Вы были прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?
- Прошлой ночью мы с крыши смотрели на звёзды.
- Прошлой ночью мы смотрели с крыши на звёзды.
- Я спрошу у него, куда он ездил в прошлое воскресенье.
- Я спрошу у него, куда он ходил в прошлое воскресенье.
- Экзамен, которой он сдал на прошлой неделе, был очень сложным.
- Экзамен, которой он сдавал на прошлой неделе, был очень трудным.
Я рад, что смог помочь тебе на прошлой неделе.
На прошлой неделе он уехал в Америку.
- "Вы не прошлой неделе смотрели телевизор?" - "Нет".
- "Ты смотрел телевизор на прошлой неделе?" - "Нет, не смотрел".
Будучи ужасно занятым с прошлой недели, отец жаловался.
Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.
- Идите все сюда! Бабушка сейчас расскажет, как люди жили в прошлом столетии.
- Идите все сюда! Бабушка хочет нам рассказать, какой была жизнь в прошлом веке.
Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
Я не помню точно, но вроде это была пятница на прошлой неделе.
Говорят, что Мэри болела на прошлой неделе, но сейчас она хорошо выглядит.
На прошлой неделе он уехал в Америку.
Впервые навещая тебя, я заблудился.
Прежний кочегар выпил чего-то ценой в соответствие зарплате, и волшебный эликсир перенес его в то дальнее зарубежье, где всеобщая безработица есть синоним вечного счастья.