Examples of using "Prijs" in a sentence and their japanese translations:
物価が上がった。
君にはその賞を取るに値する。
人にはみな値段がある。
犠牲になるのは誰でしょう
見つけた もう余力はない
石油の値段が上がっている。
それは、税込みの値段ですか。
値段には消費税を含みます。
肉が値下がりした。
でも速さは高く付きます
先週彼はその賞を得た。
期待どおり、彼は賞を得た。
金の価格は日ごとに変動する。
私は1等賞を取ることができた。
値段は聞きましたか。
米の値段が下がった。
彼らはそれぞれ賞をもらった。
もっと安くなりますか。
ジョージは旅行の費用を計算した。
彼らは値段の点で合意した。
その賞は彼女には与えられないだろう。
学校はメアリーに賞を授与した。
王座に就くのは? 生物は平等ではありません
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
米の値段が3パーセント上がった。
この本の値段は、4ドルです。
- 私は一等賞をめざして彼と争った。
- 私は1等賞を得ようと彼と争った。
3人の少年たちはめいめい賞を得た。
パンの値段が10円上がった。
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
彼女は1等をとったことを自慢した。
君が入賞したのには驚いた。
一等賞は王女からのキスです。
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
彼は1等賞を取りそうだ。
私はこの服を安い値段で買った。
彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。
彼が一等賞をとったのは本当です。
分からないよ。値段次第だ。
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
この本の価値は半減した。
ブリュッヒャーのプルーセン人にメッカーンの村に高い代償を払わせました。
- それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
- 値段は安いですが、品質はあまりよくないです。
賞が取れるといいですね。
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
- 彼女は私の横に座るほうがよい。
- 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
- 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
- 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
そうしていただけると助かります。
- シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
- 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
闇市場でサイのツノにつく 金(きん)の2倍の価格は― 抗しがたい魅力です
値段は安いですが、品質はあまりよくないです。
製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。