Examples of using "Verwacht" in a sentence and their russian translations:
Чего он ждёт?
Я рассчитываю, что ты мне поможешь.
- Не жди снисхождения.
- Не ждите пощады!
- Не ждите снисхождения.
- Не жди пощады.
Я ожидаю его.
- Я ничего от тебя не жду.
- Я ничего от вас не жду.
- Я от тебя ничего не жду.
Она ждёт ребёнка.
Ожидается снег.
Том ждёт телефонного звонка.
- Я ничего от тебя не жду.
- Я от тебя ничего не жду.
Обещают крепкие морозы.
Я этого не ожидал.
Я не ждал помощи.
Разве я этого не предвидел?
Я от Вас ничего не жду.
Я надеюсь, что он поможет нам.
- Я ожидаю от тебя пунктуальности.
- Я ожидаю от Вас пунктуальности.
Она должна родить в этом месяце.
Как и предполагалось, он получил приз.
- Я жду её письма.
- Я жду письма от неё.
- Я жду от неё письмо.
- Я жду от неё письма.
Она ждет ребенка в июне.
Не жди от него слишком многого.
Как и ожидалось, он занял первое место.
От кого ты ожидаешь получить подарки на Рождество?
Она беременна.
- Я ожидаю её возвращение к шести часам.
- Я надеюсь, что она вернётся к шести часам.
- Мы потратили больше денег, чем ожидали.
- Мы потратили больше денег, чем ожидалось.
- Мы израсходовали больше денег, чем ожидалось.
Ожидаю увидеть вас на следующей неделе.
Она была лучше, чем я ожидал.
Не жди, что другие будут думать за тебя!
Моя сестра в июне рожает.
Каких действий ты ожидаешь от Тома?
- От тебя я этого не ожидал!
- От вас я этого не ожидал!
- Кого ты ждешь?
- Кого ты ждёшь?
Жена Тома ждёт близнецов.
- Я не ждал тебя здесь.
- Я не ожидал увидеть тебя здесь.
- Я не ожидал, что ты будешь здесь.
от них ожидают результаты ещё лучше.
так, как ему самому хотелось бы,
смерти - это то, чего вы ожидаете от героев.
Я рассчитываю, что вернусь до половины третьего.
Это было не так дорого, как я ожидал.
Я бы не подумал, что ты так рано придёшь.
Том пришёл домой раньше, чем я ожидал.
Когда задаёшь вопрос, ожидаешь получить ответ.
Я обнаружил, что проблема проще, чем я ожидал.
Том сделал лучше, чем я ожидал.
От кого ты ожидаешь получить подарки на Рождество?
Реакция Тома была прямо противоположна той, что ожидала Мэри.
- Я не ожидал, что ты сегодня будешь здесь.
- Я не ожидал, что ты сегодня здесь будешь.
- Я не ожидал, что вы сегодня будете здесь.
- Я не ожидал, что вы сегодня здесь будете.
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
Том приехал на день раньше, чем мы ожидали.
Я такого не ожидал.
Что, если наши ледники растают намного быстрее, чем я предполагаю?
а иногда он дует оттуда, откуда вы его меньше всего ожидаете.
Всё пошло даже лучше, чем я рассчитывал.
- Кого ты ждешь?
- Кого ты ждёшь?
Она была последней, кого я ожидал там увидеть.
Я не ожидал вас встретить в таком месте, как это.
Мы этого просто не ожидали.
Ожидается, что температура в Бостоне упадет до минус двадцати двух градусов по шкале Цельсия.
Я полагаю, что Снорри Стурлусон придумал их сам, чтобы помочь своей истории.
Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время.
- Я жду, когда приедет мой друг.
- Я ожидаю прибытия моего друга.
Что это вообще за вопрос? Ты действительно надеешься, что я на него отвечу?
"Я прекрасно понимаю по-итальянски", - похвалилась она, выбирая блюдо в меню, но когда еда была подана, это оказалось совсем не то, что она ожидала.