Translation of "Venster" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Venster" in a sentence and their russian translations:

- Kun je het venster openen?
- Kunt u het venster openen?

- Ты не откроешь окно?
- Вы не откроете окно?
- Откроешь окно?
- Откроете окно?

Het venster is gesloten.

Окно закрыто.

Ze opent het venster.

Она открывает окно.

Jim, sluit het venster.

Джим, закрой окно.

Hebt ge het venster opengelaten?

Вы оставили окно открытым?

Kunt u het venster openen?

Вы можете открыть окно?

Wie heeft dit venster gebroken?

Кто разбил это окно?

Het meisje brak het venster.

Девочка разбила окно.

Moet ik het venster opendoen?

Мне обязательно открывать окно?

Excuseer, mag ik het venster opendoen?

Извините, могу я открыть окно?

Gelieve het venster niet te openen.

Пожалуйста, не открывай окно.

Ik wil het venster niet openen.

Я не хочу открывать окно.

Tom heeft het venster opzettelijk gebroken.

- Том намеренно разбил окно.
- Том нарочно разбил окно.

Ze vroeg mij het venster te openen.

Она попросила меня открыть окно.

In geval van brand, breek het venster.

В случае пожара разбейте окно.

Ik hoor een kat aan het venster krabben.

Мне слышно, как кошка скребётся в окно.

Ik heb het koud. Sluit het venster alstublieft.

Мне холодно. Закрой окно, пожалуйста.

Wilt ge zo goed zijn het venster te sluiten?

Не будете ли Вы так любезны закрыть окно?

Hij laat altijd het venster open als hij slaapt.

Он всегда оставляет окно открытым, когда спит.

- Zij doet het raam open.
- Ze doet het venster open.

Она открывает окно.

- Kun je het raam opendoen?
- Kun je het venster openen?

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?

- Hij doet het venster open.
- Hij zet het raam open.

Он открывает окно.

In de zomer slaap ik altijd met het venster open.

Летом я всегда сплю с открытым окном.

Wilt ge zo goed zijn het venster open te doen?

- Не могли бы вы открыть окно?
- Не могли бы вы открыть окно, пожалуйста?
- Ты не мог бы открыть окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

- Wil je het venster sluiten?
- Wil je alsjeblieft het raam dichtdoen?

Ты не закроешь окно?

- Kunt u alstublieft het raam sluiten.
- Wil je het venster sluiten?
- Sluit het raam, wil je?

Закройте, пожалуйста, окно.

- Kunt u alstublieft het raam sluiten.
- Wil je het venster sluiten?
- Wil je alsjeblieft het raam dichtdoen?

Простите, Вы не могли бы закрыть окно?

- Hij heeft expres het raam gebroken.
- Hij sloeg met opzet een venster kapot.
- Hij sloeg expres een raam kapot.

- Он специально разбил окно.
- Он нарочно разбил окно.