Translation of "Maak" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Maak" in a sentence and their spanish translations:

- Maak aantekeningen.
- Maak notities.

- Toma apuntes.
- Tomad apuntes.
- Tomen notas.

- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.

- Abran paso, por favor.
- Permiso, por favor.

- Maak uw keuze.
- Maak je keuze.
- Maak jullie keuze.

- Haz tu elección.
- Elige.
- Escoge.

- Maak ze wakker.
- Maak hen wakker.

Despertalos.

- Maak alstublieft koffie.
- Maak alsjeblieft koffie.

Haz café, por favor.

Maak koffie.

Prepara café.

Maak aantekeningen.

Toma notas.

Maak ruimte.

Deja sitio.

- Maak wat koffie.
- Ga koffiezetten.
- Maak koffie.

Prepara café.

- Maak nu je huiswerk.
- Maak nu je huiswerk!

Haz tu tarea ya.

- Maak je geen zorgen.
- Maak u niet ongerust.

- No te preocupes.
- No os preocupéis.
- ¡No te preocupes!
- No se preocupen.

- Maak je kamer schoon.
- Maak uw kamer schoon.

Limpia tu habitación.

- Maak nu uw huiswerk.
- Maak nu je huiswerk!

Haz tu tarea ya.

Maak geen fout.

- No cometas errores.
- No cometan errores.
- No cometa errores.

Maak het kort.

Hazlo rápido.

Maak hem wakker.

Despertalo.

Maak haar wakker.

Despertala.

Maak me gelukkig.

Hazme feliz.

Maak het los.

- Aflójalo.
- Suéltalo.
- Suéltala.
- Aflójala.

Maak dit af.

- Termine esto.
- Termina esto.
- Terminá esto.
- Terminen esto.
- Terminad esto.

Maak je huiswerk.

Haz los deberes.

Maak geen lawaai.

No hagan ruido.

Maak het kleiner.

- Achícalo.
- Hazlo más pequeño.
- Hazlo más chico.

Maak Tom blij.

Divierte a Tom.

Maak Esperanto bekend.

Divulguen el esperanto.

Maak me wakker.

- Despiértame.
- Despertadme.
- Despiértenme.

Maak geen ruzie.

- No discutas.
- No peleen.

Maak je klaar.

Prepárate.

Maak Tom wakker!

Despierta a Tom.

Maak geen fouten!

¡No cometas ningún error!

- Ik maak maar een grapje.
- Ik maak een grapje.

- Estoy bromeando.
- Estoy jodiendo.

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.

- No te preocupes.
- ¡No te preocupes!

- Maak lawaai!
- Maak wat lawaai!
- Ik wil jullie horen!

- ¡Haz ruido!
- ¡Haced ruido!
- ¡Armad jaleo!

- Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
- Maak niet te veel geluid alstublieft.
- Maak alsjeblieft niet zoveel herrie.

- Por favor, no hagas tanto ruido.
- Por favor no hagáis tanto ruido.

- Maak mij een milkshake alstublieft.
- Maak mij een klutsmelk alstublieft.
- Maak alsjeblieft een milkshake voor mij.

Por favor, prepárame un batido.

- Maak alsjeblieft het bed op.
- Maak alstublieft het bed op.

- Haz la cama, por favor.
- Por favor, haga la cama.

- Vuur! Maak dat je wegkomt!
- Brand! Maak dat je wegkomt!

- ¡Fuego! ¡Corred!
- ¡Fuego! ¡Corran!

- Maak mij een milkshake alstublieft.
- Maak mij een klutsmelk alstublieft.

Por favor, prepárame un batido.

- Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
- Alsjeblieft, maak niet zoveel lawaai.

- Por favor, no hagas tanto ruido.
- Por favor no hagáis tanto ruido.

- Maak dit alsjeblieft in orde.
- Maak dit alstublieft in orde.

- Por favor, arregla esto.
- Por favor, arreglad esto.
- Por favor, arreglá esto.
- Por favor, arregle esto.
- Por favor, arreglen esto.

- Maak alsjeblieft niet zoveel herrie.
- Alsjeblieft, maak niet zoveel lawaai.

Por favor, no hagas tanto ruido.

Maak je bed op.

- Haz tu cama.
- Haced vuestras camas.

Maak het jezelf gemakkelijk.

Póngase cómodo, por favor.

Maak niet zoveel lawaai.

No hagas tanto ruido.

Maak je huiswerk zelf.

Haz los deberes sola.

Maak je snel klaar.

Prepárate pronto.

Maak de keuken schoon.

Limpia la cocina.

Maak nooit slaapwandelaars wakker.

Nunca despiertes a los sonámbulos.

Maak je geen zorgen.

- No os preocupéis.
- ¡No te preocupes!

Maak het je gemakkelijk!

Ponte cómodo.

Maak dat je wegkomt!

Sal de aquí.

Maak me niet boos.

No me hagas enojar.

Ik maak een grapje.

- Estoy bromeando.
- Estoy jodiendo.
- Estoy leseando.

Maak je zakken leeg.

- ¡Vaciá tus bolsillos!
- ¡Vacía tus bolsillos!

Maak je een grapje?

- ¿Estás bromeando?
- ¿Estás de broma?

Ik maak graag foto's.

- Me gusta tomar fotos.
- Me gusta sacar fotos.

Ik maak me zorgen.

Estoy preocupada.

Maak de kamer schoon.

- Limpia el cuarto.
- Limpia la pieza.

Soms maak ik eten.

Yo a veces cocino la cena.

Maak de spiegel schoon.

Limpia el espejo.

- Ga koffiezetten.
- Maak koffie.

Prepara café.

Maak hem niet wakker.

No lo despiertes.

Ik maak een roerei.

Estoy haciendo huevos revueltos.

Ik maak hem af.

Le mataré.

- Kies.
- Maak je keuze.

Elige.

Ik maak mijn huiswerk.

- Estoy haciendo mi tarea.
- Estoy haciendo los deberes.

Maak u niet ongerust.

- No te preocupes.
- ¡No te preocupes!

Maak nu je huiswerk!

Haz tu tarea ya.

Maak uw gordel vast.

Abróchate el cinturón.

Hoe maak je het?

- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?