Translation of "Maak" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Maak" in a sentence and their japanese translations:

- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.

道を空けてください。

- Maak uw keuze.
- Maak je keuze.
- Maak jullie keuze.

君の好きなものを選びなさい。

- Maak jezelf toonbaar.
- Maak uzelf toonbaar.

身なりを整えなさい。

- Maak nu je huiswerk.
- Maak nu je huiswerk!

- すぐに宿題をしなさい。
- さっさと宿題をしなさい。

- Maak je geen zorgen.
- Maak u niet ongerust.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 心配しないで!
- 心配しないでください。

- Maak je kamer schoon.
- Maak uw kamer schoon.

自分の部屋を掃除しなさい。

- Maak nu uw huiswerk.
- Maak nu je huiswerk!

さっさと宿題をやりなさい。

Maak geen fout.

間違いをしてはいけない。

Maak jezelf toonbaar.

身なりを整えなさい。

Maak je huiswerk.

宿題をやりなさい。

Maak geen lawaai.

音を立てないでください。

Maak het kleiner.

もっと小さくして。

Maak Tom blij.

トムの機嫌をとれ。

Maak Tom wakker!

トムを起こしてきて。

- Ik maak maar een grapje.
- Ik maak een grapje.

冗談だよ。

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- 心配なく。

- Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
- Maak niet te veel geluid alstublieft.
- Maak alsjeblieft niet zoveel herrie.

そんなに音を立てないで下さい。

- Maak mij een milkshake alstublieft.
- Maak mij een klutsmelk alstublieft.
- Maak alsjeblieft een milkshake voor mij.

僕にミルクセーキを作ってください。

- Maak alsjeblieft het bed op.
- Maak alstublieft het bed op.

ベッドを直してください。

- Vuur! Maak dat je wegkomt!
- Brand! Maak dat je wegkomt!

火事だ!逃げろ!

- Maak dit alsjeblieft in orde.
- Maak dit alstublieft in orde.

これを直して下さい。

Maak uw gordel vast.

座席のベルトをお締めください。

Maak je bed op.

- ベッドメイキングをしなさい。
- ベッドを整えて。

Maak het jezelf gemakkelijk.

- どうぞお気楽になさって下さい。
- どうぞお楽にして下さい。

Maak niet zoveel lawaai.

- そんなに騒ぐな。
- そんなに騒音を立てるな。
- そんなに騒いではいけません。

Maak je huiswerk zelf.

自分の力で宿題をやりなさい。

Maak je snel klaar.

早く用意して。

Maak de keuken schoon.

台所をきれいにしなさい。

Maak je geen zorgen.

- 心配しないで。
- 心配しないで!
- 心配しないでください。
- 心配ご無用!

Maak het je gemakkelijk!

どうぞお楽に。

Maak je een grapje?

冗談でしょ?

Ik maak me zorgen.

心配だわ。

Soms maak ik eten.

私は時々夕食を作る。

Maak de kamer schoon.

- 部屋を片付けなさい。
- 部屋を片づけて。
- 部屋を掃除しなさい。

Maak de spiegel schoon.

鏡の汚れをおとしてきれいにしなさい。

- Schiet op!
- Maak voort!

急いで!

Ik maak een grapje.

冗談だよ。

Maak dat je wegkomt!

ここから出ていけ。

Maak u niet ongerust.

心配しないで。

Hoe maak je het?

- 元気ですか。
- 元気?
- ご機嫌いかがですか。
- ご機嫌いかが?
- お元気ですか。
- 調子はどう?

- Maak je maar geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen, hoor.

心配しなくていいよ。

- Maak je geen zorgen over mij.
- Maak je geen zorgen om mij.
- Maak u maar geen zorgen over mij.

俺の心配をするな。

- Maak je geen zorgen over mij.
- Maak je geen zorgen om mij.

俺の心配をするな。

- Maak een schets van je huis.
- Maak een schets van uw huis.

君の家の見取り図を書いてよ。

Ik maak enkel het verzoek

私は訴えているだけです

Brand! Maak dat je wegkomt!

火事だ!逃げろ!

Ik maak maar een grapje.

- ほんの冗談だよ。
- ほんの冗談です。

Hoe maak je een doos?

- どうやって箱を作るのか。
- どうやって箱を作るのですか。

Ik maak elke dag lunch.

毎日お昼ご飯を作っているよ。

- Wegwezen!
- Maak dat je wegkomt!

出て行け!

- Ik maak bezwaar!
- Ik protesteer!

異議あり!

Maak dat jullie wegkomen, kinderen!

子供達!すぐに立ち去りなさい!

Maak deze zin af, alstublieft.

この文章を完成させてください。

Maak alsjeblieft je bed op.

ベッドを整えなさい。

- Maak mij alstublieft een kop koffie.
- Maak alsjeblieft een kopje koffie voor me.

コーヒーを1杯入れて下さい。

- Maak me wakker om zeven uur.
- Maak me om zeven uur wakker, alsjeblieft.

7時に起こしてください。

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.
- Trek het je niet aan.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。

Maak je er geen zorgen over!

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

Maak u geen zorgen om zoiets.

そんなことを心配するな。

Maak je geen zorgen over ons.

私達の事は心配しないで下さい。

Ik maak me zorgen over hem.

私は彼が気がかりなのよ。

Maak mij alstublieft een kop koffie.

コーヒーを1杯入れて下さい。

Maak je geen zorgen, wees blij!

- 心配しないで、楽しくいこう!
- くよくよしないで、楽しく行こう!

Ik maak me helemaal geen zorgen.

私は少しも心配していない。

Waar maak je je druk om?

何が心配なの?

- Maak dat je wegkomt.
- Vertrek onmiddellijk.

すぐに出発しなさい。

Maak een kopie van dit verslag.

この報告書の写しを取りなさい。

Maak me wakker om zeven uur.

7時に起こしてください。

Maak je klaar voor de toekomst.

将来に備えよ。

- Maak het je gemakkelijk!
- Plaats rust!

- 安心しなさい。
- 楽になさってください。

- Als het morgen sneeuwt, maak ik een sneeuwpop.
- Als het morgen sneeuwt, maak ik een sneeuwman.

もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。

Pak je afstandbediening en maak een keuze.

リモコンで決断してくれ