Translation of "Maak" in Finnish

0.050 sec.

Examples of using "Maak" in a sentence and their finnish translations:

- Maak aantekeningen.
- Maak notities.

Tee muistiinpanoja.

- Maak uw keuze.
- Maak je keuze.
- Maak jullie keuze.

Tee valintasi.

- Maak ze wakker.
- Maak hen wakker.

Herätä heidät.

- Maak jezelf toonbaar.
- Maak uzelf toonbaar.

- Tee itsestäsi edustuskelpoinen.
- Tee itsesi edustuskelpoiseksi.

- Maak wat koffie.
- Ga koffiezetten.
- Maak koffie.

- Keitä kahvia.
- Keittäkää kahvia.

- Maak je geen zorgen.
- Maak u niet ongerust.

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.
- Älä ole huolissasi.

Maak me gelukkig.

Tee minut onnelliseksi.

Maak geen geluid!

Älä melua!

Maak geen fouten!

Älä tee virheitä!

Maak geen lawaai.

Älä melua.

Maak Tom wakker!

Herätä Tom!

- Ik maak maar een grapje.
- Ik maak een grapje.

- Se on vitsi.
- Vitsi, vitsi!

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.

Älä huoli.

- Vuur! Maak dat je wegkomt!
- Brand! Maak dat je wegkomt!

- Tulipalo! Juokse!
- Tulipalo! Juoskaa!
- Tulta! Juokse!
- Tulta! Juoskaa!
- Ammu! Juokse!
- Ampukaa! Juoskaa!
- Laukaise! Juokse!
- Laukaiskaa! Juoskaa!

- Maak dit alsjeblieft in orde.
- Maak dit alstublieft in orde.

- Voisitko korjata tämän?
- Voisitko panna tämän kuntoon?

Maak je bed op.

- Petaa sänkysi.
- Petaa sänky.

Maak je geen zorgen.

- Älä huoli.
- Älä murehdi.
- Älä välitä siitä!
- Älä huolehdi.
- Ei huolta.
- Ei hätää!
- Ei syytä huoleen.
- Älä suotta murehdi.

Maak je een grapje?

Pilailetko sinä?

Maak de kamer schoon.

Siivoa huone.

Maak de spiegel schoon.

- Pyyhi peili puhtaaksi.
- Puhdista peili.

Ik maak een roerei.

Teen munakokkelia.

Maak het niet persoonlijk.

Älä tule henkilökohtaiseksi.

Hoe maak je het?

Mitä kuuluu?

- Schiet op!
- Maak voort!

Pidä kiirettä.

Maak het raam schoon.

- Puhdista ikkuna.
- Puhdistakaa ikkuna.

Maak dat raam schoon.

- Pese tuo ikkuna.
- Peskää tuo ikkuna.

- Maak je geen zorgen over mij.
- Maak je geen zorgen om mij.
- Maak u maar geen zorgen over mij.

- Älä huolehdi minusta.
- Älkää huolehtiko minusta.

- Maak een schets van je huis.
- Maak een schets van uw huis.

Piirrä luonnos kodistasi.

Hoe maak je een doos?

Miten laatikko tehdään?

Waarom maak je je zorgen?

- Mistä olet huolissasi?
- Mikä sinua huolettaa?
- Miksi olet huolissasi?

Ik maak elke dag lunch.

Valmistan lounasta joka päivä.

- Wegwezen!
- Maak dat je wegkomt!

- Häivy!
- Mene pois!
- Ulos täältä!
- Ala kalppia!

Maak alsjeblieft je bed op.

Ole kiltti ja sijaa vuoteesi.

Ik maak te veel fouten.

Teen liikaa virheitä.

- Maak me wakker om zeven uur.
- Maak me om zeven uur wakker, alsjeblieft.

Herätä minut seitsemältä.

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.
- Trek het je niet aan.

- Älä siitä huoli!
- Älä ole huolissasi siitä.
- Älä siitä murehdi!

Maak je er geen zorgen over!

- Älä siitä huoli!
- Älä ole huolissasi siitä.
- Älä murehdi siitä!
- Älä siitä murehdi!

Ik maak me zorgen over hem.

Olen huolissani hänestä.

Ik maak me zorgen over haar.

Olen huolissani hänestä.

Maak je geen zorgen, wees blij!

- Älä huoli, ole hilpeä!
- Älä murehdi, ole iloinen!

Waar maak je je druk om?

Mikä sinua vaivaa?

Maak me wakker om zeven uur.

Herätä minut seitsemältä.

- Maak het je gemakkelijk!
- Plaats rust!

- Rauhassa.
- Rauhallisesti.
- Rennosti.

- Als het morgen sneeuwt, maak ik een sneeuwpop.
- Als het morgen sneeuwt, maak ik een sneeuwman.

Jos huomenna sataa lunta, niin minä rakennan lumiukon.

Pak je afstandbediening en maak een keuze.

Ota kaukosäädin käteesi ja tee päätös.

Pak je touchscreenapparaat en maak een keuze.

Ota kosketusnäyttölaite käteesi ja tee päätös.

Ik maak me zorgen over mijn gewicht.

- Olen huolissani painostani.
- Painoni huolettaa minua.

- Ik maak bezwaar!
- Ik protesteer!
- Protest!
- Bezwaar!

Vastalause!

Maak je niet druk over de prijs.

Älä mieti hintaa.

Ik maak een simpele haak... ...van deze veiligheidsspeld.

Teen yksinkertaisen koukun - tästä hakaneulasta.

We maken het touw vast. Maak je klaar.

Sidotaan köysi ja valmistaudutaan.

- Ik maak hem af.
- Ik ga hem vermoorden.

Minä tapan hänet.

- Opzij!
- Uit de weg!
- Lazer op!
- Maak plaats!

Tietä!

Ik maak me heel veel zorgen om jou.

Olen todella huolissani sinusta.

Maak dat je hier wegkomt! Ieder van jullie!

Ulos täältä! Te kaikki!

- Schiet op!
- Haast je.
- Schiet op.
- Maak voort!

Pidä kiirettä.

- Maak je valies open, alsjeblieft.
- Koffers openmaken, alstublieft.

Voisitko avata matkalaukkusi.

Maak u geen zorgen. Ik doe dat wel.

Älä huolehdi. Minä teen sen.

- Ik maak graag foto's.
- Ik trek graag foto's.

Haluan ottaa valokuvia.

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Maak dat je wegkomt!
- Opzij.
- Opschuiven.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala kalppia!

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Ga weg hier.
- Maak dat u wegkomt.

- Häivy!
- Häipykää!

Dus pak je gamecontroller en maak een snelle beslissing.

Ota peliohjain ja tee päätös nopeasti.

Ik maak me zorgen: Hoe komt ze aan eten?

Huolestuin, miten se saisi ruokaa.

- Zet je schrap.
- Bereid je voor.
- Maak je klaar.

- Valmistaudu.
- Paikoillenne.
- Paikoillanne.
- Valmistautukaa.

- Ga en maak Mary wakker.
- Ga Mary wakker maken.

Mene herättämään Mari.

Maak je geen zorgen. Deze keer falen we niet.

- Älä huoli. Tällä kertaa me emme epäonnistu.
- Ei syytä huoleen. Tällä kertaa emme epäonnistu.

Ik maak mijn huiswerk, nadat ik televisie heb gekeken.

Teen läksyt sen jälkeen kun olen katsonut televisiota.

Ik wil het laten lijken, of ik een punt maak,

Ja kuten nyt näette, yritän vaikuttaa siltä, että minulla on pointteja,

Ik wist het. Je wil dat ik een iglo maak.

Tiesin sen. Haluat, että rakennan iglun.

Dit is een moeilijke beslissing dus maak een slimme keus.

Tämä on vaikea päätös. Päätä fiksusti.

Laten we ons voorbereiden. Maak je klaar om te springen.

Valmistaudutaan hyppäämään.

Ik gebruik dit touw... ...maak het vast aan deze rots...

Sidon köyden tämän lohkareen ympärille.

Pak je gamecontroller en maak een keuze. Helikopter of vliegtuig?

Ota peliohjain käteesi ja tee päätös. Helikopteri vai lentokone?

- Ik ben mijn huiswerk aan het maken.
- Ik maak mijn huiswerk.

Teen läksyni.

- Maak dat ding open!
- Doe dat ding open!
- Open dat ding!

Avaa se!

Ik maak mij zorgen over de droge hoest van mijn vrouw.

Olen huolissani vaimoni hakkaavasta yskästä.

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt.

- Lähde!
- Lähtekää!

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Donder op.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Häivy!
- Ala jo painella!
- Lähe menee!
- Ala painella!

- Ben je gek?
- Maak je een grapje?
- Hou je me voor de gek?

Onko tämän joku vitsi?

Ik maak me zorgen als we die kant op blijven gaan, met weinig water.

Minua arveluttaa hieman mennä noin kauas, koska vettä on näin vähän.

- Kom uit deze wagen.
- Stap uit deze auto.
- Maak dat je uit deze auto stapt.

- Ulos tästä autosta!
- Häivy tästä autosta!

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Buiten!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Ga weg.
- Kom eruit.
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Ala vetää.
- Häivy!
- Mene pois!
- Ulos täältä!
- Ulos!
- Mene ulos!

Als de tempura die ik maak afkoelt wordt het meteen zacht, en is het niet zo lekker meer.

Kun valmistamani tempura viilenee, siitä tulee heti lötköä eikä se maistu kovin hyvältä.

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Buiten!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Kom eruit.
- Weg met jou!
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Häivy!
- Ulos täältä!

Als je vanuit je tweede taal naar je eigen moedertaal vertaalt, in plaats van andersom, maak je minder snel fouten.

Jos käännät toisesta kielestäsi äidinkielellesi, teet todennäköisesti vähemmän virheitä kuin kääntäessäsi toisin päin.

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Ga!
- Rot op.
- Lopen!
- Maak dat je wegkomt!
- Donder op.
- Vooruit.
- Loop weg!

Kävele!

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Rot toch op!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Donder op.
- Ga toch weg!

- Häivy!
- Mene pois!