Translation of "Pak" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Pak" in a sentence and their russian translations:

- Pak dat.
- Pak dit.

- Лови!
- Лови это.

- Pak 'm.
- Pak hem.

Лови его.

- Pak de bodem.
- Pak de onderkant.

Хватайся за низ.

Pak 'm.

- Поймайте его!
- Ловите его!

Pak Tom.

Схвати Тома.

Pak dat.

- Лови!
- Лови это.
- Ловите!
- Ловите это.

Pak hem!

- Хватай его!
- Хватайте его!

Pak hem.

- Лови его.
- Хватай его.
- Ловите его.

Pak dit.

- Лови!
- Лови это.
- Ловите!
- Ловите это.

Pak het!

Лови!

Pak aan!

- Получи!
- Получай!
- Вот тебе!
- Получайте!
- Вот вам!
- Получите!
- На́ тебе!
- На́ вам!

Mooi pak.

Отличный костюм.

Pak mijn hand.

- Хватай меня за руку.
- Хватайте меня за руку.

Pak een paraplu.

- Захвати зонт.
- Захватите зонт.
- Возьми зонтик.
- Возьми зонт.

Hier, pak aan!

Вот, возьми.

Pak het uit.

- Разверните его.
- Разверни его.
- Разверните её.
- Разверни её.

Het pak is reflecterend

Костюм светоотражающий,

Ik pak mijn potje.

Достану свою баночку.

Mijn pak is grijs.

- Мой костюм серый.
- У меня серый костюм.

Ik heb geen pak.

У меня нет костюма.

- Pak aan.
- Neem dat.

- Возьми это.
- Возьмите это.

- Pak ze.
- Vang ze.

- Поймай их.
- Поймайте их.

Pak het touw aan.

Хватай верёвку.

- Pak de camera.
- Pak het fototoestel.
- Haal de camera.
- Haal het fototoestel.

- Возьми фотоаппарат.
- Бери фотоаппарат.
- Возьмите фотоаппарат.
- Берите фотоаппарат.

Pak maar wat je wilt.

- Бери что хочешь.
- Берите что хотите.
- Бери что хочешь!

Pak je spullen en ga.

Собери свои вещи и уходи.

Tom droeg een duur pak.

- На Томе был дорогой костюм.
- Том был в дорогом костюме.

Pak een ticket voor me.

- Возьми мне билет.
- Возьмите мне билет.

Tom droeg een grijs pak.

Том был в сером костюме.

Dat is een mooi pak.

Это красивый костюм.

Tom droeg geen grijs pak.

Том был не в сером костюме.

Tom draagt ​​een grijs pak.

Том в сером костюме.

Een pak van 48 supermaxi maandverband,

упаковку супермакси прокладок на 48 штук, —

Pak je touchscreenapparaat. Neem 'n beslissing.

Возьмите свое устройство с сенсорным экраном и примите решение.

- Pak mijn geweer.
- Haal mijn geweer.

Достань моё ружьё.

- Hier, neem dit.
- Hier, pak aan.

- Вот, возьми это.
- Вот, возьмите это.

Pak het cadeau nog niet uit.

Не открывай пока подарок!

Pak aan! En ontzeg jezelf niets.

Держи! И ни в чём себе не отказывай.

Pak een boek en lees het!

- Возьми книгу и прочитай её!
- Возьми книгу и читай её.

Pak me dan, als je kan.

Поймай меня, если сможешь.

Je stropdas past bij je pak.

Твой галстук хорошо сочетается с твоим костюмом.

Ik pak wat water uit mijn fles.

Ладно, возьму немного воды из фляги.

Pak je afstandsbediening en neem een beslissing.

Возьмите пульт и примите решение.

Pak je gamecontroller en neem 'n beslissing.

Возьмите контроллер и примите решение.

Pak je touchscreenapparaat en neem een beslissing.

Возьмите свое устройство с сенсорным экраном и примите решение.

Pak je afstandbediening en maak een keuze.

Возьмите пульт управления и сделайте выбор.

Pak je touchscreenapparaat en maak een keuze.

Так что хватайте своё сенсорное устройство и сделайте выбор.

- Pak aan.
- Neem dat.
- Houd dit vast.

- Держите!
- Подержите это.

Die schoenen passen niet met het pak.

Эти туфли не подходят к костюму.

Pak je schaatsen. Het meer is bevroren.

Доставайте коньки, озеро уже замёрзло.

De das past niet bij mijn pak.

Этот галстук не подходит к моему костюму.

Dus pak je afstandsbediening en neem 'n beslissing.

Возьмите пульт и примите решение.

Pak je afstandsbediening. Je moet een beslissing nemen.

Возьмите пульт, нужно принять решение.

Pak je gamecontroller. Je moet een beslissing nemen.

Возьмите свой контроллер. Вы должны решить!

- Pak je spullen.
- Haal je spullen bij elkaar.

Собери свои вещи.

Het pak is gemaakt van erg ruw materiaal.

Костюм пошит из очень грубого материала.

Ik wil een pak gemaakt van dit materiaal.

- Я хочу костюм из этого материала.
- Мне нужно судебное дело, составленное по этому материалу.

- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Pak aan!
- Kijk!
- Zie daar!
- Alsjeblieft!

- Надо же!
- О как!

Spring. Pak hem. En pin hem aan de bodem.

Надо подпрыгнуть. Бум! Пригвоздить ее ко дну.

Dus pak je afstandsbediening en neem een snelle beslissing.

Возьмите пульт и быстро решайте.

Dus pak je gamecontroller en maak een snelle beslissing.

Возьмите контроллер и быстро решайте.

Pak een stukje parachutekoord, dan binden we hem vast.

Используем паракорд, чтобы связать ее.

Dat wordt een goede vangst. Ik pak mijn potje.

Это будет хороший улов. Я достану свою баночку.

Zijn pak was grijs en zijn stropdas was geel.

- Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета.
- Костюм у него был серый, а галстук жёлтый.

Tom droeg een grijs pak met een rode stropdas.

На Томе был серый костюм с красным галстуком.

Tom droeg een grijs pak en een rode stropdas.

Том был в сером костюме и красном галстуке.

Ik sta op, pak mijn mobieltje, check mijn mail,

Я встаю, беру телефон, проверяю электронную почту,

Tom draagt ​​een grijs pak met een rode stropdas.

Том одет в серый костюм с красным галстуком.

- Pak het fototoestel.
- Haal de camera.
- Haal het fototoestel.

Сходи за фотоаппаратом.

Ik pak mijn handen in... ...en vraag om een helikopterextractie.

Ладно, я просто оберну руки и вызову эвакуацию вертолётом.

Pak je gamecontroller en maak een keuze. Helikopter of vliegtuig?

Так что берите свой пульт и делайте выбор. Вертолет или самолет?

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Или попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.