Translation of "Hand" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Hand" in a sentence and their chinese translations:

Schud mijn hand.

和我握手。

Niets aan de hand.

这没什么大不了的。

Mag ik jouw hand vasthouden?

我可以牵着你的手吗?

Ze hield mijn hand stevig vast.

她緊緊抓住了我的手。

Hij stak zijn hand niet op.

他没有举起他的手。

Ze heeft bloemen in haar hand.

她手里拿着花。

Hij nam me bij de hand.

他抓住了我的手。

Geef geen hand aan een leeuw.

不要把手給獅子。

Ze heeft een bloem in haar hand.

她手上有一朵花。

Hij rukte de brief uit mijn hand.

他把信從我的手中搶了過去。

Hij legde zijn hand op mijn schouder.

他把他的放在了我的肩上。

Teder legde hij zijn hand op haar schouder.

他把他的手溫柔地放在她的肩上。

Hij heeft zijn hand gekwetst door een val.

他跌倒弄傷了他的手。

- Als je een idee hebt, steek je hand dan op.
- Steek je hand op als je een idee hebt.

如果你有意見請舉手。

- Laten we handen schudden.
- Laten we de hand schudden.

讓我們握手吧。

- Wat is er aan de hand?
- Wat is er?

- 怎么了?
- 怎麼了?

Wat ik in mijn hand heb, is een versteende schelp.

在我手裡的是一個貝殼化石。

Als je iemand de hand geeft, kijk dan in zijn ogen.

和別人握手的時候,一定要有眼神接觸。

Als hij schrijft, heeft hij altijd een woordenboek bij de hand.

當他寫字時, 他總是隨手拿著一本字典。

Als je hem een vinger geeft, neemt hij de hele hand.

得寸进尺。

Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.

一鳥在手勝過二鳥在林。

Beter een vogel in de hand, dan tien in de lucht.

一鳥在手勝過二鳥在林。

Het kleine witte konijn vroeg: ''Wat is er aan de hand?''

“怎么回事?”小白兔问道。

De hand heeft vijf vingers: duim, wijsvinger, middelvinger, ringvinger en pink.

人的手有五个手指: 拇指、食指、中指、无名指和小指。

Hou uw hand voor uw mond wanneer u hoest, niest of geeuwt.

你咳嗽、打喷嚏或打哈欠的时候要捂住你的嘴。

De dappere ridder stapt naar voren en kust de dame de hand.

這位勇敢的騎士上前一步親吻了這位女士的手。

Het is zo voor de hand liggend dat er geen bewijs vereist is.

事情如此明顯所以我們不需要證明。

- Wat is er aan de hand?
- Wat is er?
- Wat is er mis?

- 怎么了?
- 發生了甚麼事?
- 怎麼了?

- Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht.
- Beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald.
- Beter een vogel in de hand, dan tien in de lucht.

二鸟在林,不如一鸟在手。

Toen hij zes was, leerde hij een schrijfmachine gebruiken en zei hij tegen de meester dat hij niet met de hand hoefde te leren schrijven!

他六歲的時候學會了用打字機,便和老師說他不用學執筆寫字了。