Translation of "Hand" in German

0.057 sec.

Examples of using "Hand" in a sentence and their german translations:

Ze liepen hand in hand.

Sie gingen Hand in Hand.

De foto ging van hand tot hand.

Das Foto wurde von Hand zu Hand gereicht.

- Steek je hand op.
- Steek uw hand op.

- Hebe deine Hand.
- Heben Sie Ihre Hand.

Pak mijn hand.

Nimm meine Hand.

- Geef elkaar de hand, alsjeblieft.
- Geef elkaar de hand, alstublieft.

- Bitte gebt euch die Hände.
- Bitte geben Sie sich die Hände!

Ze nam mijn hand.

Sie nahm meine Hand.

Tom kuste Mary’s hand.

- Tom gab Maria einen Handkuss.
- Tom küsste Maria die Hand.
- Tom küsste Marias Hand.

Ze schudde mijn hand.

Sie gab mir die Hand.

- Wat hebt ge in uw hand?
- Wat hebt u in uw hand?
- Wat heb je in je hand?

- Was hast du in der Hand?
- Was haben Sie in der Hand?

- Wat hebt u in uw hand?
- Wat heb je in je hand?

Was haben Sie in der Hand?

Steek je hand maar op.

Heben Sie einfach die Hand.

Ik heb mijn hand nog.

Ich habe meine Hand noch.

En bedekte mijn hele hand.

Und bedeckte meine ganze Hand.

Mag ik jouw hand vasthouden?

- Darf ich deine Hand halten?
- Kann ich deine Hand halten?

Laat mijn hand niet los.

Lass meine Hand nicht los!

Jim stak zijn hand op.

Jim zeigte auf.

Hij raakte haar hand aan.

Er berührte sie an der Hand.

Tom stak zijn hand uit.

Tom streckte die Hand aus.

- Ze heeft bloemen in haar hand.
- Zij heeft een bloem in haar hand.

- Sie hat Blumen in ihrer Hand.
- Sie hat Blumen in der Hand.
- Sie hat eine Blume in der Hand.

- Zij heeft een bloem in haar hand.
- Ze heeft een bloem in haar hand.

Sie hat eine Blume in der Hand.

- Hij gritste de brief uit mijn hand.
- Hij rukte de brief uit mijn hand.

Er hat mir den Brief aus der Hand gerissen.

Het ligt erg voor de hand.

Das ist nicht so kompliziert, oder?

Wat is er aan de hand?

"Gott, was ist denn los?"

Maria woog het in haar hand.

Maria wog es in der Hand.

Wat is dat in je hand?

Was hast du da in der Hand?

Hij stak zijn hand niet op.

Er hat sich nicht gemeldet.

Ze heeft bloemen in haar hand.

- Sie hat Blumen in ihrer Hand.
- Sie hat Blumen in der Hand.

Wat heb je in je hand?

Was hast du in der Hand?

Wat heeft ze in haar hand?

Was hält sie in der Hand?

De hand van Jan is rein.

Johannes’ Hand ist sauber.

Mijn hand is in warm water.

Meine Hand ist in warmem Wasser.

Er is iets aan de hand.

Es stimmt etwas nicht.

Geef geen hand aan een leeuw.

Einem Löwen gib nicht die Hand.

Het eekhoorntje at uit haar hand.

Das Eichhörnchen fraß ihr aus der Hand.

In zijn hand werd lood goud.

In seiner Hand wurde Blei zu Gold.

Haal het zwaard uit je hand!

Nimm das Schwert aus deiner Hand!

De hond beet in mijn hand.

Der Hund biss mir in die Hand.

- Daar is iets aan de hand!
- Er is iets aan de hand!
- Er klopt iets niet!

Da stimmt etwas nicht!

Precies op de rand van mijn hand.

Genau an der Seite meiner Hand.

Er is iets raars aan de hand.

Da stimmt etwas nicht.

Zij heeft een bloem in haar hand.

Sie hat eine Blume in der Hand.

Ze heeft een bloem in haar hand.

- Sie hat eine Blume in der Hand.
- Sie hat eine Blume in ihrer Hand.

Ik heb een woordenboek in mijn hand.

Ich habe ein Wörterbuch in der Hand.

Ze had een bloem in haar hand.

Sie hielt eine Blume in der Hand.

Hij rukte de brief uit mijn hand.

Er hat mir den Brief aus der Hand gerissen.

Ik heb een boek in mijn hand.

Ich trage ein Buch in meiner Hand.

Ligt het antwoord niet voor de hand?

Liegt die Antwort nicht auf der Hand?

Er is hier iets aan de hand.

- Das kommt mir spanisch vor.
- Mir kommt das spanisch vor.

Hij legde zijn hand op mijn schouder.

Er legte seine Hand auf meine Schulter.

Ik wil niet om je hand vragen!

Ich will nicht um deine Hand anhalten!

De situatie is uit de hand gelopen.

Die Lage gerät außer Kontrolle.

Hij maakte een gebaar met zijn hand.

Er führte mit der Hand eine Geste aus.

De brief was met de hand geschreven.

Der Brief war handgeschrieben.

Liisa legde haar hand op Markku's schouder.

Liisa legte Markku die Hand auf die Schulter.

Nou, wat is er aan de hand?

Also, was ist los?

Heb je dit met de hand genaaid?

- Hast du dies von Hand genäht?
- Haben Sie das von Hand genäht?

Hé, wat is daar aan de hand?

Hey, was ist da draußen los?

Hij heeft een gat in zijn hand.

Er gibt zu viel Geld aus.

Bijt nooit de hand die je voedt.

Beiß nie die Hand, die dich füttert.

Wat is er aan de hand daar?

Was ist dort los?

Ik was de borden met de hand.

Ich spüle das Geschirr von Hand.