Translation of "Overtuigd" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Overtuigd" in a sentence and their russian translations:

Ik ben overtuigd.

- Я убежден.
- Я убеждена.

Tom is overtuigd.

- Том убежден.
- Том уверен.

Mary heeft me overtuigd.

Мэри убедила меня.

Tom was niet overtuigd.

Это не убедило даже Тома.

Ik ben niet overtuigd.

- Вы меня не убедили.
- Ты меня не убедил.
- Ты меня не убедила.

Ben je niet overtuigd?

- Я тебя не убедил?
- Я вас не убедил?

Hoe heb je ze overtuigd?

Как вы их убедили?

Ik ben helemaal niet overtuigd.

Я совсем не уверен.

Tom had mij bijna overtuigd.

- Том почти убедил меня.
- Том меня почти убедил.

Ge hebt mij bijna overtuigd.

Ты меня почти убедил.

Ik hoop jullie te hebben overtuigd

Надеюсь, я смог убедить вас,

Hij heeft mij overtuigd van zijn onschuld.

Он убедил меня в своей невиновности.

Ik ben overtuigd dat ik gelijk heb.

- Я убеждён, что я прав.
- Я убеждён в своей правоте.

- Tom overtuigde Maria.
- Tom heeft Maria overtuigd.

- Том уговорил Мэри.
- Том убедил Мэри.

Denk je dat we hem overtuigd hebben?

- Думаешь, мы его убедили?
- Думаете, мы его убедили?

Tom heeft Mary overtuigd het te doen.

- Том убедил Мэри это сделать.
- Том уговорил Мэри это сделать.

Eerst waren ze allemaal overtuigd van zijn onschuld.

Сначала они все были уверены, что он невиновен.

Ik ben ervan overtuigd dat hij onschuldig is.

- Я убеждён, что он невиновен.
- Я убеждён в его невиновности.

Ik ben ervan overtuigd dat ik die tenniswedstrijd win.

Я уверен, что выиграю этот теннисный матч.

Als hij er vast van overtuigd is dat hij het al weet."

что знает, да ещё несомненно знает то, что передаётся ему».

Ik was er oprecht van overtuigd dat ik wist wat goed was.

Я была уверена, что знала, что всё точно будет хорошо.

Ik denk dat ik Tom ervan overtuigd heb om ons te helpen.

- Думаю, я убедил Тома помочь нам.
- Думаю, я уговорил Тома помочь нам.

En nu ik jullie ervan heb overtuigd dat landbouw heel sexy kan zijn,

А теперь, поскольку я убедил вас в том, что сельское хозяйство — это круто,