Translation of "Hoop" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Hoop" in a sentence and their russian translations:

- Dat hoop ik.
- Ik hoop het.

- Очень надеюсь.
- Надеюсь.
- Надеюсь, что это так.
- Я на это надеюсь.

Hoop doet leven.

Надежда умирает последней.

Ik hoop het.

- Я надеюсь на это.
- Надеюсь, что это так.

Ze heeft hoop.

Она надеется.

Maria heeft hoop.

- У Мэри есть надежда.
- Мэри надеется.

Dat hoop ik.

Дай-то бог!

Hij heeft hoop.

Он надеется.

Tom heeft hoop.

Том надеется.

- Ik hoop te gaan.
- Ik hoop dat ik ga.

Я надеюсь пойти.

- We zijn je laatste hoop.
- We zijn jullie laatste hoop.
- We zijn uw laatste hoop.

- Мы твоя последняя надежда.
- Мы ваша последняя надежда.

- Ik hoop dat hij komt.
- Ik hoop dat zij komt.

- Будем надеяться, что она придёт.
- Надеюсь, что она придёт.

Hun hoop, hun toekomst.

надеждах и будущем.

Ik hoop van niet.

- Надеюсь, нет.
- Надеюсь, что нет.

Er is nog hoop.

Надежда ещё есть.

Er is geen hoop.

- Нет надежды.
- Надежды нет.

Hoop is geen strategie.

Надежда - это не стратегия.

Hoop lokt, hoopt liegt.

Надежда манит, надежда обманывает.

Laat varen alle hoop!

Оставь всякую надежду!

Er is altijd hoop.

Надежда всегда есть.

Verlies nooit de hoop.

- Никогда не теряй надежду.
- Никогда не отчаивайся.
- Никогда не теряй надежды!
- Никогда не теряйте надежды!
- Никогда не теряйте надежду.

Ik heb geen hoop.

Я не надеюсь.

- Hoop geeft geen brood.
- Hoop brengt geen brood op de plank.

Одной надеждой сыт не будешь.

- Ik hoop dat u spoedig terugkeert.
- Ik hoop dat je snel terugkomt.
- Ik hoop dat u gauw terugkomt.

- Надеюсь, ты скоро вернёшься.
- Надеюсь, вы скоро вернётесь.

- Ik hoop dat je zult komen.
- Ik hoop dat u zult komen.

- Надеюсь, ты придёшь.
- Надеюсь, вы придёте.

- Ik hoop dat je het niet meent.
- Ik hoop dat u het niet meent.
- Ik hoop dat jullie het niet menen.
- Ik hoop dat je niet serieus bent.
- Ik hoop dat u niet serieus bent.
- Ik hoop dat jullie niet serieus zijn.

- Надеюсь, ты не серьёзно.
- Надеюсь, вы не серьёзно.
- Надеюсь, ты это не всерьёз.
- Надеюсь, вы это не всерьёз.
- Надеюсь, ты это не серьёзно.
- Надеюсь, вы это не серьёзно.

Of die radicale, gevaarlijke hoop

или смелая и дерзкая надежда,

Geef de hoop niet op.

- Не теряй надежды.
- Не теряйте надежды.
- Не теряй надежду.
- Не теряйте надежду.

Ik hoop dat hij komt.

Надеюсь, он придёт.

Hij gaf alle hoop op.

- Он оставил всякую надежду.
- Он оставил все надежды.

Ik hoop dat het gebeurt.

Надеюсь, так и будет.

Ik hoop ze te zien.

Я надеюсь их увидеть.

Ik hoop haar te zien.

Я надеюсь её увидеть.

Zolang ik adem, hoop ik.

Пока живу — надеюсь.

Hij heeft een hoop boeken.

У него груды книг.

Ik hoop jullie te zien.

Надеюсь вас увидеть.

Jij bent mijn enige hoop.

Ты моя единственная надежда.

Ik hoop dat Tom wint.

- Надеюсь, Том выиграет.
- Надеюсь, Том победит.

Ik hoop dat John komt.

Надеюсь, Джон придёт.

Hij verliest nooit de hoop.

- Он никогда не теряет надежду.
- Он никогда не теряет надежды.

Ik hoop dat dit helpt.

- Надеюсь, это поможет.
- Я надеюсь, это поможет.

Ik hoop dat we winnen.

- Надеюсь, мы выиграем.
- Надеюсь, мы победим.

Ik hoop dat het helpt.

Надеюсь, это поможет.

Ik stel een hoop vragen.

Я задаю много вопросов.

Het was zijn enige hoop.

- Это была его единственная надежда.
- Это была её единственная надежда.

Ik hoop dat ze komen.

Надеюсь, они придут.

- Ik hoop dat we dat kunnen oplossen.
- Ik hoop dat we dat kunnen rechtzetten.
- Ik hoop dat we dat kunnen regelen.

- Надеюсь, мы сможем это исправить.
- Надеюсь, мы сможем это уладить.

- Praatjes vullen geen gaatjes.
- Hoop geeft geen brood.
- Hoop brengt geen brood op de plank.
- Van hoop alleen kan men niet leven.

На одной надежде не прокормишься.

- Ik hoop dat ge vlug weer geneest.
- Ik hoop dat u een spoedig herstel heeft.
- Ik hoop dat je vlug beter wordt.

Я надеюсь, что ты скоро выздоровеешь.

- Ik hoop dat de wijn je smaakt.
- Ik hoop dat de wijn jullie smaakt.

Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.

- Ik hoop dat hij u zal bevallen.
- Ik hoop dat het u zal bevallen.

Надеюсь, что тебе понравится.

- Ik hoop dat ik je niet stoor.
- Ik hoop dat ik u niet stoor.

- Надеюсь, я Вас не побеспокоил.
- Надеюсь, я тебя не побеспокоил.

Ik heb een hoop dergelijke verhalen.

У меня много таких рассказов.

Daar komt een hoop rook van...

это создаст клубы дыма,

Verzamel ik een hoop van deze...

Собрать побольше их

Er zijn 'n hoop alternatieve wegen.

Есть еще много других путей.

Ik hoop dat hij het houdt.

Этой штуке лучше меня удержать.

Dit gaat een hoop mensen helpen.

Это поможет многим людям.

Dat is nu mijn echte hoop.

На это я надеюсь.

Ik hoop jullie te hebben overtuigd

Надеюсь, я смог убедить вас,

Ik hoop je snel te zien.

- Надеюсь скоро вас увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

Ik hoop dat ons team wint.

Надеюсь, что наша команда победит.

We moeten de hoop niet verliezen.

Мы не должны терять надежду.

Je hebt een hoop juwelen gekocht.

Ты купила много украшений.

Ik hoop dat Tom gelijk heeft.

- Надеюсь, Том прав.
- Надеюсь, что Том прав.