Translation of "Laatste" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Laatste" in a sentence and their russian translations:

- Laatste oproep!
- Laatste ronde!
- Een ronde te gaan!

Последний звонок!

- Ze kwam als laatste.
- Ze is als laatste gekomen.

Она пришла последней.

- Ik ben als laatste geëindigd.
- Ik eindigde als laatste.

Я закончил последним.

- We zijn je laatste hoop.
- We zijn jullie laatste hoop.
- We zijn uw laatste hoop.

- Мы твоя последняя надежда.
- Мы ваша последняя надежда.

- Dit is de laatste wedstrijd.
- Dit is het laatste spel.

Это последняя игра.

- Ik ben als laatste aangekomen.
- Ik kwam als laatste aan.

Я приехал последним.

Die laatste vraag is,

И тот последний вопрос,

De laatste paar jaar

Последние несколько лет

In die laatste tijd,

в этот самый кульминационный момент

Betty kwam als laatste.

Бетти пришла последней.

Tom kwam als laatste.

Том пришёл последним.

Tom eindigde als laatste.

Том финишировал последним.

Tom is de laatste.

Том последний.

Tom was de laatste.

Том был последним.

Ik ben de laatste.

- Я последний.
- Я последняя.

- Hij blies z'n laatste adem uit.
- Hij blies z'n laatste ademtocht uit.

Он издал последний вздох.

- Ik geef jullie een laatste kans.
- Ik geef je één laatste kans.

- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.
- Я даю Вам последний шанс.
- Даю вам последний шанс.
- Даю тебе последний шанс.

- Wanneer was je laatste astma-aanval?
- Wanneer was uw laatste astma-aanval?

Когда в последний раз у вас был приступ астмы?

En ten laatste de geneeskunde.

И, наконец, медицина.

Dit is zijn laatste handeling.

Это... ...его последний акт.

Een van de laatste zijn...

Быть одним из последних...

Van Hrolfs laatste overlevende kampioen.

от последнего выжившего чемпиона Хрольфа.

Tom is als laatste aangekomen.

- Том прибыл последним.
- Том приехал последним.

Het is de laatste trein.

Это последний поезд.

Dit is de laatste trein.

Это последний поезд.

Het is de laatste kans.

Это последний шанс.

Dit is je laatste waarschuwing.

Это твоё последнее предупреждение.

Dit is mijn laatste aanbod.

Это моё последнее предложение.

Dit is de laatste keer.

Это в последний раз.

De laatste is de beste.

- Самый последний — самый лучший.
- Последний - самый лучший.
- Последний лучше всех.
- Последняя - самая лучшая.
- Последняя лучше всех.
- Последнее - самое лучшее.
- Последнее лучше всех.

Het is hun laatste film.

Это их последний фильм.

Dit is de laatste waarschuwing.

Это последнее предупреждение.

Dat is mijn laatste woord.

Это мой окончательный ответ.

Dit is zijn laatste brief.

Это его последнее письмо.

Wanneer vertrekt de laatste trein?

Во сколько последний поезд?

- Het regent veel de laatste dagen.
- De laatste dagen zijn erg regenachtig geweest.

Последние несколько дней были очень дождливыми.

Mijn laatste halte was in Florida

Последней остановкой была Флорида.

Het laatste wat we moeten doen,

Мы должны очищать океан от мусора

De laatste regel is niet compleet.

Последняя строка неполная.

Het laatste examen was heel moeilijk.

Последний экзамен был очень трудным.

Ik heb de laatste bus gemist.

- Я опоздала на последний автобус.
- Я опоздал на последний автобус.

Het regent veel de laatste dagen.

В последнее время идут сильные дожди.

Betty was de laatste die aankwam.

Бетти была последней из прибывших.

Wie heeft het laatste koekje opgegeten?

Кто съел последнюю печеньку?

De laatste trein is al weg.

- Последний поезд уже ушел.
- Последний поезд уже ушёл.

Ik heb de laatste trein gemist.

Я опоздал на последний поезд.

De laatste tijd droom ik raar.

- Мне снились странные сны.
- В последнее время я вижу странные сны.

Ik geef jullie een laatste kans.

Я даю Вам последний шанс.

Ik begreep die laatste zin niet.

Я не понял последней фразы.

Ik geef je één laatste kans.

- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.

Morgen is het de laatste schooldag.

Завтра - последний день школы!

In de laatste dagen van haar leven,

В последние несколько дней её жизни

...en neemt ze de laatste zonnestralen mee.

...забирая последние лучи света.

Het laatste deel van de nacht begint.

Начинается... ...последний этап ночи.

Hij wordt vaak 'de laatste Viking' genoemd.

Его часто называют «Последним викингом».

Ik heb tot de laatste minuut gewacht.

Я ждал до последней минуты.

Hij heeft de laatste bladzijde leeg gelaten.

Он оставил последнюю страницу пустой.

Wat heb je de laatste tijd gedaan?

Что вы сделали недавно?

Ik heb de laatste twee lessen gemist.

Я пропустил два последних урока.

Hij wil altijd het laatste woord hebben.

Он всегда хочет, чтобы последнее слово оставалось за ним.

Waarom ontwijk je me de laatste tijd?

- Почему ты меня избегал?
- Почему вы меня избегали?

Waar was je in het laatste weekeinde?

Где ты был на прошлых выходных?

De laatste tijd is het slecht weer.

В последнее время погода плохая.

Tommy kon de laatste vraag niet beantwoorden.

Томми не смог ответить на последний вопрос.

Kom hier tegen tien uur ten laatste.

- Будь здесь не позднее десяти часов.
- Будь здесь самое позднее в десять.

Ik heb hard gewerkt de laatste maand.

В прошлом месяце я усердно трудился.

Vanmorgen was Tom de laatste die aankwam.

Этим утром Том пришёл последним.

Tom las dertig boeken het laatste jaar.

В прошлом году Том прочёл тридцать книг.

Tom wacht altijd tot de laatste minuut.

Том всегда всё оставляет на последний момент.

Ik wil eerst de laatste vraag beantwoorden.

Я хочу сначала ответить на последний вопрос.

Dat is toch niet de laatste trein?

Это же не последний поезд, правда?

Hij doet alles op het laatste moment.

Он всё делает в последний момент.

Mijn vastberadenheid verdween op het laatste moment.

Решимость покинула меня в последний момент.

Tom is de laatste tijd veel aangekomen.

В последнее время Том сильно прибавил в весе.

Maria kwam als laatste de kamer binnen.

Последней в комнату вошла Мэри.

De laatste tijd zie ik Tom vaak.

Я в последнее время часто вижу Тома.

De lift gaat tot de laatste verdieping.

Лифт поднимается до последнего этажа.

De laatste gewoonte waarover ik het zal hebben

И последняя привычка.

Maar ze heeft een laatste truc in petto.

Но у нее остался еще один трюк.

December is de laatste maand van het jaar.

- Декабрь — последний месяц в году.
- Декабрь - последний месяц года.